Читать «Влюбленная американка» онлайн - страница 34
Элизабет Вернер
— Мне кажется, нам пора вернуться в гостиную, где нас ожидают тетя и мистер Аткинс! — первой нарушила молчание Джен.
Алисон ничего не ответил, но открыл дверь и, пропустив вперед невесту, последовал за ней. В гостиной они застали доктора Стефана, который со свойственной ему непринужденностью вел оживленный разговор с женой и американцем.
— Ну, как поживает мисс Джен? — спросил через полчаса Аткинс, провожая Алисона в переднюю.
— Очень изменилась! — мрачно ответил тот.
— Глупости! — недовольным тоном возразил Аткинс, — это вы изменились, Генри! Вероятно, схватили в Англии хандру. Пора ехать лечиться в Париж.
Ничего не ответив, Алисон только молча пожал руку Аткинса и ушел.
Джен сидела уже в своей комнате, когда ее опекун, проводив гостя, вошел к ней. Молодая девушка быстро пошла навстречу Аткинсу и, не желая, чтобы он заговорил о ее встрече с женихом, поспешно перевела разговор на другую тему.
— Ну как, узнали вы что-нибудь? — спросила она. — Наверное, ваше путешествие было так же безуспешно, как все предыдущие попытки?
— Нет, на этот раз не совсем безуспешно! — ответил Аткинс.
— Что вы говорите? — воскликнула Джен, не веря своим ушам.
— Я нашел след.
Молодая девушка вздрогнула и радостно вскрикнула:
— Моего брата?!
— Успокойтесь, успокойтесь, мисс Джен! — сказал Аткинс, положив свою руку на руку девушки. — Еще большой вопрос, действительно ли все именно так, как я предполагаю. Кроме того, след настолько слабый, что мы легко можем его потерять в любое время. Вот единственный результат моей поездки.
— И он уже много значит! — воскликнула мисс Форест. — Это первый признак, что существование брата — не вымысел, а реальный факт. Что вам удалось узнать и каким образом?
Аткинс неторопливо подвел Джен к дивану, уселся рядом с ней и заговорил:
— Уймите свое нетерпение! Я буду по возможности краток, скажу вам главное, а подробности узнаете потом. Как вам известно, еще проезжая через Гамбург, я напечатал там соответствующее объявление, но на него, как всегда, не последовало никакого ответа. Через месяц, выполняя ваше желание, я снова поехал в Гамбург, хотя бы только для того, чтобы лично убедиться в бесполезности наших поисков. Первые два дня моего пребывания там оказались совершенно бесплодными; наконец на третий день появился какой-то матрос.
— Матрос? — удивленно повторила Джен.
— Да. Он только что прибыл в Гамбург на своем судне, случайно узнал о нашем объявлении и пришел сообщить мне кое-какие сведения. По его словам, двадцать лет назад соседи его родителей привезли из Гамбурга заблудившегося мальчика. Родители матроса, а следовательно, и их соседи-рыбаки жили в маленькой деревушке на берегу Северного моря. Рыбак с женой ездили в Гамбург на ярмарку и там нашли мальчика; они взяли его к себе и растили вместе с собственным сыном. Указания матроса были настолько достоверны, что я выплатил ему обещанную сумму и немедленно написал письмо по тому адресу, который он мне назвал.
Джен слушала Аткинса с огромным интересом.
— Вы уже получили ответ? — нетерпеливо спросила она.