Читать «Чистилище. Бросок обреченных» онлайн - страница 151
Дмитрий Валентинович Янковский
Когда он пересказал друзьям историю об огненной лодке, со всех сон как рукой сдуло.
– Зачем они ее охраняют, интересно? – задумался Макс. – Сами не пользуются и другим не дают.
– Речь ведь о чистых, – Кирилл поморщился. – Я как вспомню нашего начальника гарнизона, так оторопь берет. Когда человек каждый миг боится заразы, это высушивает душу. В таких бункерах кучке людей принадлежит неограниченная, абсолютно тоталитарная власть над другими. И никто эту власть не хочет потерять. Для них основой власти является стабильность текущего положения. Вот, они допросили того мужика, который приперся сюда с рекламным буклетом. Кем он мог быть?
– С Готланда, скорее всего, – предположил Хенрик. – Беглец, вроде меня. Или такой, как ты… Природный.
– Верно. В первом случае, а это наиболее вероятный вариант, он знал про Исландию. И катер ему нужен был для путешествия туда. И вот представьте, сидит предводитель чистых в бункере и думает думу. Что будет, если кто-то не просто доберется до Исландии, а возьмет, да и спасет человечество? Мир изменится до неузнаваемости, и власти этого подземного царька быстро придет конец.
– Ну, утопили бы катер, взорвали… – Борис пожал плечами. – Странная ситуация.
– Экий ты, добром разбрасываться, – усмехнулся Кирилл. – Паровой катер в нынешнем мире имеет немалую ценность. Хрен знает для чего он может понадобиться самим чистым. Другие моторы-то не работают. Так что нет. Все как раз в рамках их логики.
– Тебе виднее, – задумчиво произнес Макс. – Что делать будем?
– Можно подумать, есть варианты… – пробурчал Кирилл. – Брать катер штурмом, что еще. Я так понял, что его охраняют всего несколько человек, на недоступных мутантам пулеметных вышках.
– С пулеметами нам не сладить, – уверенно заявил Борис. – Даже если захватим катер, они его и в километре от берега расстреляют. Пулеметы – это не ружья. А если крупнокалиберные, как тот, что мы в военной части нашли? Вообще…
– Борис прав. Если не захватить хотя бы одну пулеметную вышку, то можно вообще не думать. А вот если одну захватить, тогда да. Тогда из одного пулемета остальные можно попытаться срезать.
– Информации мало. – Кирилл задумался. – Знать бы, что из себя эти вышки представляют… Но от Майи толку мало. Она и видела, а объяснить не сможет. Плохо владеет языком.
– Ну ты даешь, – рассмеялся Хенрик. – В одном месте такой умный, что страшно, в другом тупишь.
– В смысле? – Кирилл напрягся.
– Это она по-русски плохо говорит. А на своем-то нормально.
– Вот зараза, – с усмешкой произнес Кирилл. – Так поговори с ней скорее!
Разговор занял не много времени, но оказался весьма продуктивным. Майя не только описала обстановку в порту, но и нарисовала пальцем в пыли нечто вроде схемы. Оказалось, что пулеметных позиций три, и организованы они на господствующих высотах – одна на площадке портового маяка и две на двух разных башенных кранах. Все они были расположены таким образом, чтобы не только вести совместный прицельный огонь по любому противнику, но и поражать мутантов, пытающихся забраться на любую из огневых точек.