Читать «Чистилище. Бросок обреченных» онлайн - страница 14

Дмитрий Валентинович Янковский

– Взять!!!

Собаки слились в одну стаю, клацающую зубами и стыками панцирных пластин, секущую воздух отточенными лезвиями. Достигнув мутантов, они вонзились в их поток как горячий нож в масло, фактически не встречая сопротивления, подрезая боковыми клинками жилы на ногах тварей, вырывая зубами огромные куски плоти из тел, раскраивая черепа лобовыми штыками.

Мутанты злобно кидались на псов, но каждая попытка схватить тех заканчивалась отсеченными пальцами. Если же какую-то из собак мутантам все же удавалось зажать, она исполняла то, что дрессировщики Кира называли «вальс смерти» – начинала вертеться на месте подобно веретену, и тогда лезвия панциря, вращаясь как ножи блендера, отрубали и рассекали все, что под них попадало. Место, где собака исполняет «вальс смерти», всегда можно было узнать по летящим вверх кистям, фонтанам крови и обрывкам кишок.

– Отходим! – приказал Макс. – Буер уже почти на перекрестке!

Стрелки наконец получили возможность повернуться к противнику спинами и поддали в сторону перекрестка так, что только песок из-под ног полетел. За это время собакам, исполнявшим «вальс смерти», «двойной бросок», «боевой зигзаг» и прочие отработанные тактические приемы, удалось полностью выкосить несколько первых рядов противника, превратив их в кучу истерзанных и дергающихся тел.

Макс призывно свистнул. Эта команда не просто означала приказ для собак покинуть место сражения и двигаться вслед за людьми, но еще и требовала сбросить гранаты, чтобы предотвратить преследование. Для этой цели у каждой собаки был под пузом шнур, дернув за который она инициировала замедлитель гранаты, являвшийся одновременно креплением. Когда часть замедлителя прогорала, граната падала на песок и через три секунды взрывалась.

В это время на параллельной улице Виктору удалось значительно оторваться от хрипунов. Большая их часть все же не смогла устоять перед соблазном пожрать многочисленные трупы сородичей, но были и те, кто все еще надеялся добраться до свежей человечины. Этих оставалось только резать шрапнелью, и их становилось все меньше и меньше. В конце концов волна мутантов перестала быть единым целым, а их редкая кучка числом около трех десятков вырвалась вперед и значительно растянулась по улице.

В такой ситуации орудийный огонь ввиду низкой кучности целей терял свою сокрушительную мощь, а для прицельной ружейной стрельбы тварей было еще многовато. Когда бой развивался подобным образом, незаменимыми становились собаки, но всех свободных от упряжки псов забрал с собой Макс.

Перед Виктором встал нелегкий выбор: либо сразу отстегнуть собак и толкать буер силами одних лишь людей, либо, наоборот, приложить все усилия, достигнуть перекрестка и там, в ожидании группы Бориса, спустить собак на противника, а прорывающихся мутантов прицельно отстреливать из ружей. Ошибка могла дорого стоить, и в конце концов Виктор все же приказал погонщику распрячь собак и бросить их в бой.

С одной стороны, это кардинально изменило обстановку к лучшему, так как десять собак на тридцать мутантов представляли собой мощную силу. Раскроив лобовым штыком череп одной твари, собака тут же бросалась к другой, а более опытные псы вообще не ввязывались в прямое столкновение, а серией низких прыжков рассекали мутантам ноги, лишая их если не подвижности, то превосходства в скорости перед людьми. Мутантов это не останавливало, они продолжали ползти, рухнув в песок и подтягиваясь на руках, но в таком виде уже ни для кого не представляли опасности.