Читать «Нет больше блондинок на острове» онлайн - страница 27

Картер Браун

— Марта, иди вперед, — приказал Весткот. Та молча встала и направилась к двери. — Теперь вы, Бейкер. Надеюсь, мне не нужно вам напоминать, что при каждом вашем неосторожном движении я буду стрелять?

Я кинул на Бориса быстрый взгляд, но он только виновато пожал плечами. Я отлично изучил Сливку за все годы нашей совместной работы и поэтому не испытывал особого оптимизма, но все-таки не терял надежду, что он постарается как-нибудь обезоружить Весткота, когда они приступят к поискам настоящего убийцы.

Если я и питал какие-то сомнения в отношении места нашего заключения, то они сразу же исчезли, когда мы оказались на кухне. Весткот велел Марте открыть дверь винного погреба, но стоять пока на месте.

— Что теперь? — спросила она с ненавистью своего мужа.

— А теперь… теперь раздевайтесь. Оба!

— К чему это издевательство? — спросил я, едва сдерживаясь.

— Так мне будет спокойнее, — хмыкнул он. — Впрочем, если вы не желаете раздеваться, я всажу вам нулю в ногу, так что выбирайте.

Несомненно, он так бы и поступил. Я начал медленно расстегивать рубашку, в то время как Марта стащила с себя свитер. Весткот дождался, пока на мне остались только плавки, а на Марте черные шелковые трусики, и загнал нас в погреб. Когда мы спустились вниз, я обернулся и посмотрел наверх. На лице Весткота застыла грязная усмешка.

— Я оставлю свет включенным, — разлепил он рот. — Сожалею, что здесь нет отопления, но уверен, что вы найдете способ согреться.

Он закрыл за собой дверь, затем послышался звук задвигаемого снаружи засова. Я посмотрел на обнаженную Марту, на ее полные груди, заметный треугольник под прозрачным черным шелком и — увы! — ничего не почувствовал.

8

Внезапно я с ужасом вспомнил, что оставил сигареты в кармане пиджака. Я с надеждой взглянул на Марту, может быть, она сообразила оставить у себя хотя бы несколько сигарет, но понял, что в своих трусиках она не смогла бы спрятать даже спичку. Заметив мой взгляд, Марта по-своему истолковала его и тут же взорвалась.

— Негодяй, вы даже сейчас не можете забыть о сексе!

— Ничего подобного, — возразил я, — в этих плавках я чувствую себя скорее диск-жокеем, чем постоянно готовым Ромео. Кроме того, здесь чертовски холодно.

— Ах, да замолчите! — Она задрожала, прижав руки к груди. — Я готова задушить вас. Это все ваша вина!

— Интересно, в чем же я провинился?

— Тем, что не держали свой большой рот на запоре, — проворчала она. — «Вы Карл, а не Евгений!» Кто вас тянул за язык?

— Но если Евгений… или его труп… еще на острове, то они найдут его, и тогда…

— Ничего они не найдут, если ими командует Карл!

— Зато Борис не дурак, — с надеждой сказал я, — он-то ведь знает, что я не убийца, поэтому он…

— …погибнет от несчастного случая, — закончила она. — Останется только Клерман.

— Человек, который умеет говорить только «да»? Я понимаю, что вы имеете в виду.

— Надо каким-то образом выбраться отсюда, пока они не вернулись.

— Что, если попробовать выломать дверь?

— Дверь из крепкого дуба толщиной в четыре дюйма? Да здесь вам не поможет и острый топор.

— У вас есть другие предложения?