Читать «Нет больше блондинок на острове» онлайн - страница 24

Картер Браун

— Будь вы хотя бы на четверть добросовестны, как мы, — спокойно прервал его Борис, — вы не позволили бы убийце пробраться на ваш проклятый остров. А теперь перед угрозой смерти все равны, в том числе и алюминиевые магнаты, так что прекратите орать на меня.

Весткот был явно шокирован, и мы застыли в ожидании взрыва ярости с его стороны. Но, как ни странно, он не последовал.

— Спасибо, мистер Сливка, — неожиданно спокойно начал Весткот, — вы абсолютно правы. Мы вынуждены бороться за свои жизни, и в этих условиях все равны — и мужчина, и женщина. Никто не должен иметь преимуществ перед другими. — Он немного помолчал. — Вы согласны, что теперь каждый имеет право на самозащиту, прежде всего защищать себя?

— Конечно, — кивнул Борис.

— Ну, в таком случае… — Весткот с горечью улыбнулся и, пройдя к стене, где стояло ружье, взял его. — Это мое ружье! И я воспользуюсь им, чтобы не только защитить себя, но и уничтожить убийцу Эмиля — его или ее.

— Мистер Весткот! — резко окликнул я его, когда он направился к выходу. Весткот повернулся ко мне.

— Не думаю, Бейкер, что сейчас время напоминать мне о своем присутствии. Хотя и знаю, что собой представляет моя жена, но это не оправдывает вас — дешевого соблазнителя женщин!

— Вы правы, сейчас не время заниматься семейными драмами. Мне хотелось узнать, нет ли у вас определенной идеи насчет убийцы.

— Пока нет. Вы что-то хотели сообщить мне?

— Ничего нового. Просто я знаю, что ваш брат сбежал из лечебницы для сумасшедших, Не логично ли предположить, что он сумел проникнуть на остров и совершить эти два убийства?

— Но откуда, черт возьми, вы… — Он взглянул на Марту. — Конечно, общность поведения приводит к взаимному доверию. Я не знал, дорогая, что ты распространяешь сплетни!

Марта покраснела и вжалась в спинку кресла. Весткот снова повернулся ко мне.

— Мой брат, Карл, находится сейчас в лечебнице в Вермонте. Его состояние настолько улучшилось, что через год он должен выйти оттуда.

— Как вы может быть уверенным в этом? — спросил я.

— Допустим, все так, как вы думаете. — Он сжал винчестер. — И если во всем виноват Карл, могу заверить вас, что я убью его без всяких сожалений!

— Тогда вернемся еще раз к тому, что я наблюдал не так давно. Если я видел, что Эмиль тащил вашего брата, значит, вы действительно Евгений Весткот. Но если Эмиль тащил вас, то, следовательно, вы теперь не вы.

— Вы глупеете на глазах, Бейкер, — заявил Весткот.

— Подождите, — вмешался Клерман. — Объясните, когда и почему Эмиль тащил Весткота?

— Отличный вопрос, Алекс, — спокойно сказал Весткот. — Начнем по порядку. Я застаю ночью в комнате Бейкера свою жену. Потом убивают Лукаса, а чуть позже Сливка, сменив Бейкера, находит в холле тело Эмиля, причем Бейкер, как он уверяет, никакого тела не видел. Сколько времени прошло, пока вы проснулись и спустились вниз, мистер Сливка? Самое большее, десять минут, верно?

— Я не могу сказать точно, но вся наша идея безумна, — озабоченно сказал Борис. — С какой стати Ларри…