Читать «Нет больше блондинок на острове» онлайн - страница 16

Картер Браун

— Не знаю, — ответила она, подняв заплаканное лицо.

— Во всяком случае, вы закричали в этот момент? — Кэрол согласно кивнула. — Мы все слышали этот крик. Кто-нибудь заметил, сколько времени тогда было?

Все переглянулись, затем отрицательно покачали головами.

— Как, никто не заметил, когда это произошло? — Я от негодования прикрыл глаза. — Не ожидал, что вы окажетесь такими глупцами!

— Послушай, Ларри, мы же были вместе у тебя в комнате, но я не заметил, чтобы ты смотрел на часы. Возможно, ты сделал это тайком от меня? — вежливо произнес Борис с идиотским выражением на лице.

Я пропустил его замечание мимо ушей, достал сигарету и, прикуривая, мельком взглянул на часы. Было десять минут второго. Я стал подсчитывать. Клерман зашел за нами спустя десять минут после того, как мы услышали крик. Скажем, пять минут ушло на осмотр трупа. Уже минут пятнадцать мы болтаем здесь…

— Думаю, Кэрол закричала приблизительно в половине первого, — сказал я, — следовательно, время смерти колеблется между…

— Железная логика! — насмешливо перебил меня Борис. — Кэрол увидела уже мертвого Лукаса, а сколько времени он пролежал мертвым? Десять минут? Или полтора часа?

— Это легко уточнить. — Я повернулся к вдове. — Кэрол, когда вы видели Энтони последний раз живым?

Она с трудом стала припоминать.

— Я не могла заснуть, — прошептала она, — и решила почитать. А Тони всегда злится, что я читаю, когда он ложится спать. Поэтому я спустилась с книгой вниз. Не помню, сколько я просидела, — полчаса или, может быть, больше. Наконец, я решила, что смогу уснуть и поднялась в комнату. Вот тогда я увидела, что бедный Тони… — Она заплакала. — Это моя вина! Если бы я не оставила его одного, он был бы сейчас жив!

— Кэрол, как вы можете такое говорить? — ласково сказал я. — Кто же мог знать, что такое случится? Да убийца способен был расправиться и с вами, если так хладнокровно задушил вашего мужа! Лучше припомните, не говорил ли он что-нибудь такое, что помогло бы нам сейчас хотя бы догадаться о мотивах убийства. У кого были враги? Или просто недоброжелатели?

— Нет, — пробормотала она.

— Тогда остается одно: искать убийцу вне дома, — констатировал я.

Все молчали, я думаю, они были потрясены логикой моего заключения. Тишину нарушил какой-то звук, донесшийся от дверей. Я обернулся и едва не подпрыгнул от неожиданности. У дверей стоял бритоголовый гигант.

— Это ты, Эмиль! — обрадованно сказал Весткот. — Что-нибудь нашли?

— Ничего, хозяин, — ответил тот.

— Значит, придется ждать до утра, — безнадежно вздохнул Весткот. — Спасибо, Эмиль, вы пока свободны.

Поклонившись, гигант исчез.

— Я думаю, — сказал Весткот, — нам незачем здесь оставаться на ночь.

— Я не вернусь в постель, — заявила Ванда, — пока вы не найдете убийцу.

— И все-таки я считаю, что женщины должны лечь отдохнуть, — решительно сказал Весткот, — а мужчинам придется по очереди сторожить их. Алекс, проводите женщин в комнаты, потом найдите мое ружье и принесите его сюда. А мы пока бросим жребий, кому первому сторожить.