Читать «Нет больше блондинок на острове» онлайн - страница 13

Картер Браун

— Что «зачем»? — недоуменно переспросил я.

— Зачем ты расколошматил радиопередатчик?

— Да я его и в глаза не видел! — завопил я. — Они что там, с ума посходили?

— Нет, напротив, это ты сошел с ума.

— Садись и выслушай меня, Борис! Я попал в какую-то кошмарную историю. Как бы ты отнесся к тому, если бы к тебе пришел труп и начал с тобой разговаривать?

— Отлично, друг! — Борис улыбнулся мне. — Я пойду и скажу им, что ты еще не в своем уме, затем выпью бутылку и лягу спать. Может быть, мне снова приснится этот сон.

— Ты можешь меня выслушать? — воскликнул я.

— Почему же не выслушать, другое дело — поверю ли я.

Я рассказал ему все, начиная с того момента, как Ванда попросила проверить, нет ли кого-нибудь возле ее окна. К тому времени, когда я закончил, Борис выглядел очень озабоченным.

— Ну, что ты обо всем этом думаешь? — возбужденно спросил я.

— То же самое. — Он поднялся. — Ты просто сошел с ума.

— Клянусь тебе, все произошло на самом деле, хотя в это трудно сразу поверить.

Борис снова сел.

— Хорошо! Твой рассказ — идиотский неправдоподобный бред! Подожди, не перебивай меня! Самый натуральный бред! Но ведь ты один из лучших телевизионных писателей. У тебя есть все данные, чтобы хорошо писать — неуравновешенный ум, лихорадочное воображение, верно?

— Возвращайся к своей водке! — взорвался я.

— Да ты не злись, просто я хочу нащупать логику в твоей больной фантазии. Ты говоришь, что видел Эмиля с трупом Весткота, при этом свет падал на него только из одного окна. — На лице Бориса появилась усмешка. — Сколько времени ты видел его при таком освещении?

— Не помню, — признался я.

— Секунду? Две? Но не больше? — Он покачал головой. — И за это время ты не только узнал Весткота, но и определил, что он мертв. — Борис глубоко вздохнул. — Хорошо, пусть это был Весткот, но ведь он мог быть просто без сознания, верно?

— Согласен. Тогда какого черта он не сказал об этом сразу?

— Не знаю, может быть, у него есть веская причина, чтобы не распространяться о случившемся. Советую тебе, Ларри, как можно быстрее забыть о говорящем трупе, иначе попадешь в алюминиевую клетку.

— Считай, что я забыл о нем, — согласился я. — Но кто-то же душил меня, у меня до сих пор ломит шею.

Он пожал плечами.

— Давай попробуем определить. Если верить тебе, это не мог сделать Эмиль или Весткот. У женщины просто не хватило бы сил держать тебя в тисках. Себя я, естественно, исключаю. Остается предположить, что тебя душил либо Клерман, либо Лукас. Как ты смотришь?

— Ну, что ж, старина Шерлок, можешь выкурить еще одну сигарету с опиумом, — сказал я, — но если ты заиграешь на скрипке, я натравлю на тебя собаку Баскервилей!

— Моя интуиция не обманула меня. Как только я ступил на этот проклятый остров, мне сразу стало ясно, что с нами произойдет какой-нибудь кошмарный случай. Мало того, что амфибия придет только через шесть дней, так еще кто-то разбил радиопередатчик. Теперь мы полностью отрезаны от внешнего мира и…