Читать «Цена ее невинности» онлайн - страница 5

Жаклин Бэрд

Но отдохнуть в одиночестве ей не дали. Сосед со второго этажа, Тони, появился у калитки. Это был парень крепкого сложения, с короткими светлыми волосами и круглым щекастым лицом. Ему недавно исполнилось двадцать три. Бет как никогда ощущала разницу в возрасте между ней и Тони с Майком. Парни работали в банке, в деньгах, кажется, не особо нуждались. Единственной их проблемой было как бы поразвлечься.

– Привет, Бет. Я ждал, когда ты вернешься. Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

Не дожидаясь ответа, Тони прошел в калитку.

– Что на этот раз? Сахар, молоко или ужин? – сухо спросила она.

Тони оседлал стул и оперся локтями на спинку.

– На этот раз ничего из перечисленного. – Он усмехнулся. – Но я не отказался бы от секса, если ты предлагаешь, – произнес парень, уморительно изобразив сладострастный взгляд.

Бет расхохоталась, покачивая головой:

– Никогда в жизни, Тони Хезерингтон!

– Я так и думал. Однако попытаться стоило, – кивнул он, его голубые глаза озорно сияли. – Но вернемся к делам. Ты будешь дома в эти выходные или опять собираешься за город?

– Нет, я проведу две недели здесь, затем у меня будет трехнедельный отпуск, и я поеду делать там ремонт. Если повезет, начну заниматься серфингом. Надеюсь, ты присмотришь за садом как обычно? У тебя есть запасной ключ?

– Да, конечно. Без проблем. Но вернемся к моей проблеме. Как ты знаешь, у меня был день рождения в понедельник, и я ужинал с родителями. Тоска! А в субботу я хочу устроить вечеринку для друзей. Ты приглашена! У нас не хватает женщин. Пожалуйста, скажи, что ты придешь.

– Почему я не чувствую себя польщенной? – протянула Бет, поддразнивая его. – Сколько было этих вечеринок… Я еще не забыла последнюю, на Рождество, когда мне пришлось готовить, подавать на стол, а потом выставлять гостей, пока ты и Майк были в отключке! А еще все убирать…

Тони фыркнул от смеха:

– Да, вышло неудачно. Но это будет потрясная вечеринка, клянусь. Во-первых, барбекю. Гости приглашены с четырех дня и допоздна, и мы будем в саду, а не в квартире, так что никакой уборки.

– А, поняла! Так ты думаешь, что я позволю тебе использовать мой сад, поскольку он в два раза больше вашего?

– Ага. Но, что самое главное, Майк готовит список продуктов, которые нужно купить. Мне кажется, вполне можно обойтись сосисками, бутербродами и фруктами. Но Майк считает себя великим кулинаром. Он собирается готовить маринованную курицу, какие-то особенные шашлыки и фаршированное бог знает что! И еще он говорит о каком-то салате. Ты должна помочь мне, Бет! – взмолился Тони, глядя на нее щенячьими глазами.

– Ты хороший актер, – сказала она сухо. – Но твое обаяние на меня не действует.

– Я знаю, однако попытаться стоило, – повторил он и усмехнулся. – Нет, честно, мне нужна твоя помощь. Мы устраивали барбекю в прошлом месяце, когда ты уезжала, и это была катастрофа. Майк отравил половину гостей. Наши приятели в банке до сих пор обсуждают это. Видимо, поэтому у нас теперь не хватает дам. Какая здравомыслящая девушка захочет отравиться еще раз?