Читать «Стрела, попавшая в тебя» онлайн - страница 27
Алёна Белозерская
— Вы вооружены?
— В этом нет надобности. К тому же вы опоздали с вопросом. Нужно было раньше проверить наличие пистолета у меня под платьем.
Только в этот момент Полина заметила, что они говорят на французском, и это заставило ее улыбнуться. Как ни странно, но люди всегда переходят на тот язык, с которого началось их общение. Она пояснила Хавьеру значение своей улыбки, так как увидела недоумение в его лице. Тот кивнул и усмехнулся.
— Верное замечание. Итак, что предложить вам выпить?
— Воды, — попросила Полина и увидела, что один из охранников, которые ни на шаг не отступали от хозяина и его гостьи, изменил направление движения и пошел к дому.
Дон Хавьер подвел Полину к большой беседке, в которой располагались мягкие широкие диваны, а в центре стоял низкий столик, предложил располагаться, сам же подошел к перилам и, облокотившись, вгляделся в горизонт. Она остановилась рядом, совсем близко, словно давала понять, что теперь никогда не упустит его из виду.
— Слышал, вы потеряли брата. — Дон Хавьер повернулся к ней. — И компанию, — добавил он, и уголки его губ язвительно дрогнули. — Какая из потерь огорчила вас больше?
— Обе, разумеется, — в тон ему ответила Полина. — Вы хорошо осведомлены о моих утратах. Зачем вас понесло в эту дыру?
— Покончим с предисловиями. — Дон Хавьер нетерпеливо постучал пальцами по деревянным перилам. — Что вы намерены предпринять?
— У меня только один вариант: вы вернете мне Нину.
— Сегодня?
Она с улыбкой приподняла брови, но внутренне испугалась, не зная, что ответить. Ей было несложно в кратчайшие сроки организовать для девочки разрешение на выезд за границу или новый паспорт, если первое окажется недоступным. О подобных мелочах Полина даже не думала, так как могла решить задачу гораздо сложнее. Она размышляла над тем, какие действия предпримет дон Хавьер, зная, что ему придется расстаться с девочкой.
— Буду честной, — Полина отвлеклась на мгновение, посмотрев на охранника, который принес поднос с кофе и графином холодной воды, затем быстро исчез, когда Хавьер легким кивком головы приказал ему удалиться. — Я не хочу пугать Нину, рассказывая, кем на самом деле приходится ей «любимый» дедушка. Она ведь считает вас дедушкой, не так ли?
— Да.
— Поэтому мне… — продолжила Полина, но дон Хавьер перебил ее:
— Предлагаю сделку. Я расскажу правду, как именно получил Нину.
— Здесь нет тайны. Вы убили ее отца.
— Но вы не знаете, кто мне помог.
— Ваши сообщники меня не интересуют.
— А если я скажу, кто стоит за всем тем, что сейчас происходит в вашей семье? — хитро прищурился дон Хавьер.
— Прекратите, — рассмеялась Полина, но сама поняла, что смех ее звучит неубедительно, слишком надрывно и истерично. — Черт, Хавьер! — уже злобно усмехнулась она. — Ради того, чтобы я не открыла девочке ваше истинное лицо, вы готовы на все. Грязно играете, но на вашем месте я поступила бы так же.