Читать «Слезы счастья» онлайн - страница 3

Сьюзен Льюис

Почти не обратив внимания, что Рокси пошла разговаривать с их матерью, Лиза и Эми остались стоять у окна. Каждая спокойно размышляла о своем, не отвлекаясь на шум и грохот кипящей вокруг работы. День выдался таким мрачным, что сестры видели свои отражения в стекле более четко, чем открывавшийся за окном вид. Несмотря на тревогу в сердце, Лиза не могла не отметить, что улыбается.

— Неужели это происходит на самом деле? — прошептала она. — Ущипни меня, пожалуйста, чтобы я убедилась, что это не сон.

Эми легонько ущипнула сестру и повисла у нее на руке.

— Все это твое, — тихо проговорила она. — И самое замечательное, что это только начало.

При этих словах сердце Лизы затрепетало, и она перевела взгляд на свое отражение в стекле. Лиза была высокого роста, хорошо сложена; ее зеленые глаза завораживали, полные губы очерчивали широкий рот, а грива светло-пепельных волос была, как всегда, заплетена в одну французскую косу. Если верить Дэвиду, сейчас, в тридцать девять, она выглядела еще привлекательнее, чем почти двадцать лет назад, когда они познакомились. Не ей было решать, правда это или нет, но, во всяком случае, она надеялась, что лучше узнала себя и стала искушеннее той неловкой девчонки, которой тогда была.

— Подумать только, как долго ты ждала, — мечтательно вздохнула Эми. — Но, должно быть, ты чувствуешь, что оно того стоило. Я бы на твоем месте чувствовала.

Она походила на Лизу сложением, внешностью и даже манерой держаться, но ей всегда недоставало того особенного шарма, который был у сестры. Это являлось проблемой раньше, но не теперь, когда их судьбы сложились, хотя и по-разному: Эми наслаждалась счастливым замужеством и домашними радостями, а Лиза сделала карьеру и пережила болезненный разрыв бурных отношений, обсуждать которые не любила.

В это время в прихожей Рокси говорила бабушке:

— Нет, Дэвида тут нет, но, по всей видимости, он вернется к выходным. Честное слово, бабуля, я отлично понимаю, почему Лиза в него по уши влюбилась. Он же просто убойный! То есть, он, конечно, порядочно старше ее, но этого никак не скажешь по тому, как он выглядит и ведет себя.

— Ему всего пятьдесят три, — возразила Матильда. — В моем возрасте это делает его сущим юнцом. — Она вздохнула. — Честно говоря, я немного переживаю, что Лиза выходит за мужчину намного старше. Пока ты еще молодой, все отлично и о старости не думается, но потом... Как бы там ни было, не будем думать о грустном, верно? Я уверена, Лиза знает, что делает, и сейчас главное, что Дэвид тебе понравился, потому как для нее это самое важное.

— Он просто не может не понравиться, не может и все тут, — настаивала Рокси. — А Лиза в самом деле заслуживает быть счастливой. То есть, я знаю, она вечно повторяет, что ей и одной неплохо живется, но это неправильно, когда у такой женщины нет мужчины, правда? Она такая яркая, и все мои друзья считают, что она секси.

— М-м-м, — неодобрительно протянула Матильда. — Не знаю насчет этого, но вот что я тебе скажу: она снова улыбается после всего, что ей пришлось пережить с Тони, и это хорошо. Только не говори ей, что я так сказала, о нем не надо вспоминать, верно? Вот так. А ты, дорогая, постарайся не учинять никаких скандалов, когда поедешь в Оксфорд, потому что Лиза как жена политика будет в центре внимания, а я знаю тебя и твои штучки, юная леди, знаю как облупленную.