Читать «Заметки и дополнения к сборнику русских пословиц г. Буслаева» онлайн - страница 5

Николай Александрович Добролюбов

Стр. 119. Не доймет теснота, а доймет лихота (вариант: не возьмет теснота, а возьмет лихота… Сн., стр. 262: не возьмет лихота, не возьмет и теснота).

Стр. 120. Не земля родит, а год (вариант: не земля родит, – лето. Сн.: – лето родит, а не поле).

Стр. 120. Не лыком шит.

Кажется, эта пословица должна быть в связи с пословицею: хоть лыком шит, да муж.

Стр. 123. Ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать… (иначе: ни в сказке сказать, ни пером написать. Это, нужно заметить, обыкновенное изображение красоты в наших сказках).

Стр. 123. Ни в дудку, ни поплясать (вариант: ни в дуду, ни поплясать).

Другая подобная пословица: (от него) ни песен, ни басен.

Стр. 123. Ни дать ни взять. (Часто прибавляют к этому: как две капли воды…) Это говорят о необыкновенном сходстве. Заметим еще выражение: точь-в-точь…

Стр. 125. Облупил как луковку.

Если это говорится о ворах и вообще о тех, которые отнимают имущество у человека, то можно привести другой вариант, употреблявшийся и Крыловым: ободрал как липку.

Стр. 125. Обреченная скотинка не животинка (вариант: леченая, легченая).

Стр. 126. Отдали к пономарю обучиться букварю.

Это – стих из известнейшей песни – «барыня, барыня…» В каком смысле может он употребляться как пословица, – непонятно.

Стр. 127. От слова не станется (вариант: не придет).

Стр. 129. У него еще первая голова на плечах.

Говорят еще о том, когда нужно подвергнуться опасности в каком-нибудь трудном и страшном деле: он (я) не о двух головах (т. е. чтобы решиться на это).

Стр. 130. Под него иголочки не подпустишь (вар.: не подточишь… Говорится о хитром человеке).

Стр. 130 Поет, точно нищего за суму тянет (говорят еще: поет, точно за душу тянет).

Стр. 132. По привету собачка бежит (вариант: по кличке).

Стр. 133. Причужает, что сидень (вариант: что чирей).

Стр. 134. Пошло, что кривое колесо (вариант: пошло все криво-колесом).

Стр. 134. Пусто те будь.

Прибавим к этому пословицу: свято место не будет пусто…

Стр. 135. Работа не медведь, в лес не уйдет (прибавляют: можно завтра поглядеть).

Стр. 135. Ремесла за плечьми хоть не носят, да с ним хлеба есть не просят (вариант: ремесла за плечьми не носят; оно хлеба не просит, а само хлеб дает).

Стр. 136. Русский француза подвалил под пузо…

Другая подобная поговорка: русский немцу задал перцу.

Стр. 137. Садился – бодрился, а после свалился (вариант: похвалился, да и свалился).

Стр. 138. Сердце не камень: лопается (прибавляют: и русское сердце не камень…).

Стр. 140. Слово не стрела, а сердце сквозит (вариант: а к сердцу льнет).

Стр. 141. Солнце на лето, зима на мороз.

Это говорится о равноденствии 10 декабря, или, по нашему простонародному мнению, 12 декабря. Иногда говорят: 12 декабря медведь с боку на бок переворачивается, и – солнце идет на лето, а зима на мороз.

Стр. 141. Старость не радость, и пришибить некому, а умирать не хочется (вариант: детки малёньки, пришибить некому).

Стр. 142. Стыд голову покрывает…

Это не совсем понятно. Говорят иначе: стыд голову клонит.

Стр. 143. Коломенская верста.

Не знаю почему, в Нижегородской губернии говорят: владимирская верста; называют так в насмешку человека очень высокого роста.