Читать «Я – второй Раневская, или Й – третья буква» онлайн - страница 34

Георгий Францевич Милляр

Фразы царя Гороха

Первый придворный:

– Царь-батюшка, к царевне можно доктора вызвать заморского. По имени Микс, по фамилии – Турка.

Второй придворный глухой:

– Это какая такая Турка?

Царь Горох:

– Да не турка, а доктор Микстурка.

Второй придворный глухой:

– Я и говорю – Вещая Каурка.

* * *

– Будь по-твоему, генерал, получай за свой совет рупь серебром, – дает рубль и сразу отнимает. – А пока наше царское спасибо!

* * *

– Таху-фаху – ничего не понимаю. Ну кто тут из вас ихнему заморскому разговору обучен?

* * *

– Скажи, птичка-невеличка, как тебя звать?

– Попугай Попка.

– Ну и складная птичка. Ну а меня-то звать как?

Придворный попугая подсказывает:

– Царь, царь.

Попугай кричит:

– Дурак! Дурак!

– Вон всех убрать! Убрать! – рассердился царь. – Вон из моего царского дворца! Всех на кол посадить и повесить!

* * *

– Если Емелю во дворец не доставишь, тебя на кол посажу и повешу.

* * *

– Дочка, значит, ты правым глазом шибче плачешь, чем левым? – обращается царь к Царевне Несмеяне.

– Не шибче, нет, одинаково. Обоими глазами одинаково! А-а-а!

* * *

– Смеши царевну, да поскорей!

* * *

– Ну вот, царь-батюшка, теперь ладком, честным пирком, да и за свадебку.

– Ополоумели, бабы! Это ж мужик немытый-нечесанный. Ну как я за него могу царскую дочь отдать?

Из фильма «По щучьему велению».

Фразы наиглавнейшего церемониймейстера

– Жил-был у бабушки серенький козлик, раз-два, раз-два… Жирный козел!

Бабушка козлика очень любила, раз-два, раз-два… С кашей сварила!

Вздумалось козлику в лес погуляти, раз-два, раз-два… Съела козла!

– Кто?

– Бабушка!

Из фильма «Королевство кривых зеркал»

Фразы шута и ведьмы

Шут читает плачущей дочери царя страшные сказки по наущению злодеев:

– Чудовища вида ужасного схватили ребенка несчастного,

И стали безжалостно бить его,

И стали душить и топить его,

В болото толкать комариное,

На кучу сажать муравьиную,

Травить его злыми собаками

И кормить его тухлыми раками.

* * *

– Такие соловьи лишь с виду хороши, поют они без сердца, без души. (Об искусственной птице.)

У механической игрушки нет души.

* * *

– Тут ночь опустилась холодная,

Завыли собаки голодные,

И крыльями совы захлопали,

И волки ногами затопали.

Взмолился тут мальчик задушенный,

Собаками злыми укушенный,

Запуганный страшными масками,

(Из-за двери голос Ивана: – И разными детскими сказами!)

Шут:

– Кажется, начинает мерещиться!

И продолжает:

– Помилуй меня, о, чудовище!

Скажу я тебе, где сокровища.

Зарыто наследство старушкино под камнем…

(Иван: На площади Пушкина!)

Шут:

– Кто кричал из темноты?

Иван:

– Ты-ы-ы… (изображает эхо).

Шут:

– Кто тут слушает меня?

Иван:

– Я-я-я…

Шут облегченно:

– Это эхо.

* * *

– Чем больше слез, тем больше облегченье. В слезах и заключено лечение.

* * *

– Я стал нервным и совсем неостроумным.

* * *

Ведьма здоровенной пилкой подпиливает ногти и хвастается:

– Я еще не разучилась делать пакости. Колдовство – моя основная профессия.

* * *

– На первое – микстуры, на второе – пилюли, на третье – рыбий жир. Ха-ха-ха!

* * *

Кот в сапогах Ведьме:

– Я слышал, что вы можете превращаться в разных зверей?

– Это нам раз плюнуть!

– Ну во льва-то вы, конечно, не можете превратиться. Да вам это и ни к чему. Очень уж крупный зверь.