Читать «Город небесного огня. Часть I» онлайн - страница 200
Кассандра Клэр
Она приятно улыбнулась. Ее Тронный зал до сих пор не отмыли от крови, кожу горла даже сейчас саднила царапина, оставленная острием меча Джейса Лайтвуда, так что улыбка не была полностью искренней, но Королева умела пользоваться своей красотой.
– Ты мой душка.
– Да, – скромно потупился Себастьян, пряча молнию, что блеснула в глазах, которые до того успели потемнеть, как предгрозовое небо.
Королева лениво задалась мыслью, видит ли он их отношения под тем же углом, что и она: любовники, которые даже в объятиях друг друга держат за спиной по ножу, готовые в любой момент предать, а если понадобится, то и зарезать.
– Я очень люблю, когда мной восхищаются.
Он улыбнулся, скорее даже оскалился:
– Пусть идут. Жду не дождусь нашей встречи.
Примечания
1
2
Эти слова часто встречаются в греческом тексте Библии, где, в частности, они относятся к появлению Вифлеемской звезды, пришествию Иисуса Христа и т. д.
3
Цитата из «Энеиды» Вергилия.
4
Строки из стихотворения «Закон Джунглей». Перевод В. Топорова.
5
Уильям Шекспир. Генрих VI, часть 3, акт II, сцена 3. Перевод Е. Бируковой.
6
Зигфрид Сассун, «Поцелуй». Из цикла «Старый охотник» (1917).
7
В классической мифологии словом
8
«
9
Альфред Эдуард Хаусман, из цикла «Шропширский парень», XLVIII. Перевод А. Кокотова.
10
Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта, действие 2, сцена VI. Перевод П. А. Каншина.
11
12
Редьярд Киплинг. Закон Джунглей. Перевод В. Топорова.
13
Томас Рифмач. Перевод С. Я. Маршака.