Читать «Любовник Дождя» онлайн - страница 56
Джек Хиггинс
— Точно, — усмехнулся Фолкнер. — В прошлом году меня лишили прав — за вождение в нетрезвом виде.
— Однако после ухода девушки вы тоже вышли, — заметил Ник.
Фолкнер не пытался этого отрицать.
— Да. Я спустился в бар за сигаретами. И даже перекинулся парой слов с дежурным полисменом.
Ник кивнул.
— Он сообщил нам об этом. А пять или десять минут спустя обнаружил тело Грэйс Паккард. Ага, чуть не забыл! Вы оставили на стойке перчатки мисс Хартманн. Хозяин просил их вам передать.
Ник вынул из кармана украшенные стразиками перчатки и протянул Джоан, которая вскрикнула от удивления.
— Но это не мои!
— Это перчатки Грэйс Паккард, — ответил Фолкнер. — Я обронил их, когда искал мелочь, чтобы расплатиться за сигареты, о чем вам, сержант, прекрасно известно.
— Да, владелец бара это подтвердил. Только есть одна мелочь. Вы сказали ему, что перчатки принадлежат мисс Хартманн.
Джоан закусила губу. Однако Фолкнер ничуть не смутился.
— Сэм знает о моих отношениях с Джоан, поскольку мы с ней у него часто бывали. Не мог же я сказать ему, что ношу при себе вещь, которая принадлежит другой женщине? А, впрочем, я уже говорил вам, что это его не касается.
Джоан вздохнула.
— Звучит убедительно.
Ник пристально на нее посмотрел.
— Ты так думаешь?
На ее лице появилось удивление.
— Я тебя не понимаю.
Тут вмешался Джек Морган, все это время внимательно прислушивавшийся к разговору.
— Минутку! Дело здесь не только в перчатках, правда?
— Возможно, — уклончиво ответил Ник.
Впервые было похоже, что Фолкнер начинает терять терпение. Он отбросил притворно-небрежный тон и сказал резко:
— Послушайте, сержант, давайте сыграем в открытую. Вы считаете, что Грэйс Паккард — очередная жертва Дождевого Любовника?
Ник пожал плечами.
— Все на то указывает.
— Тогда делу конец, — быстро проговорил Морган. — Ведь вы же не станете утверждать, что господин Фолкнер убил и остальных четырех.
Скульптор усмехнулся.
— Начнем с того, что я не мог совершить предпоследнего убийства.
— И вы можете это доказать?
— Элементарно. Еще два дня назад в моей композиции было всего три фигуры. Теперь их четыре. Я работал и с четверга не выходил из квартиры, так что не имел физической возможности кого-то убить.
— Но вы до сих пор не ответили на мой вопрос, сержант, — напомнил Джек Морган. — Эти перчатки… вы имели в виду еще что-то?
— Видите ли, когда дело касается подобных преступлений, есть детали, о которых не упоминают в прессе. Иногда потому, что они слишком отвратительны, но куда чаще из-за того, что это может затруднить полиции ведение следствия. — Ник понимал, что вступает на скользкий путь, который запросто может привести к катастрофе. Если он допустит роковую ошибку, пощады не будет. И Мэллори первым потребует его крови. Однако он зашел уже слишком далеко, чтобы теперь отступать. — Убийцы-маньяки — заложники собственного безумия. Они не только принуждены убивать снова и снова, но не могут отойти от выработавшегося шаблона, как нельзя перестать дышать. И в конце концов именно это их губит.