Читать «Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение» онлайн - страница 336
Лев Николаевич Толстой
При воспроизведении многоточий Толстого ставится столько же точек, сколько стоит у Толстого.
Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие в диалогах абзацы без оговорки в сноске, а в других, самых редких случаях – с оговоркой в сноске:
Примечания и переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие Толстому и печатаемые в сносках (внизу страницы), печатаются (петитом) без скобок.
Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках.
Пометы: *, **, *** , **** , в оглавлении томов, на шмуц-титулах и в тексте, как при названиях произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что напечатано после смерти Л. Толстого, *** – что не вошло ни в одно из собраний сочинений Толстого и **** – что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.
Иллюстрации
Фототипия с акварели И. Е. Репина 1893 г., изображающей Толстого в кабинете его дома, в Москве (размер подлинника) – между XI и 1 стр.
Автотипия корректуры (окончательной) XIII главы первой части «Воскресения» (размер подлинника) – между 50 и 51 стр.
Автотипия корректуры (неокончательной) XXIX главы первой части «Воскресения» (размер подлинника) – между 104 и 105 стр.
Автотипия корректуры (неокончательной) XI главы второй части «Воскресения» (размер подлинника) между 238 и 239 стр.
1
[если, впрочем, вы не предполагаете уплатить в окружной суд штраф в 300 рублей, которые вы жалеете истратить на покупку лошади.]
2
[Матушка велела вам сказать, что ваш прибор будет ждать вас до ночи. Приходите непременно когда угодно.]
3
[поддержать]
4
[наш дорогой философ;]
5
[изящна]
6
[Как это верно,]
7
[дурное настроение.]
8
[Как это меня занимает,]
9
[Какое-нибудь дело, в котором замешано самолюбие: он очень обидчив, наш дорогой Митя.]
10
[Скорее дело, в котором замешана грязная любовь, – непереводимый каламбур.]
11
[остроумия]
12
[превернуть страницу,]
13
[дорогой мой,]
14
[иного они не творят,]
15
[это мое твердое убеждение,]
16
[человек с подорванной репутацией.]
17
[Я знаю, что ты не злоупотребишь…]
18
[Она хорошенькая?]
19
[Безобразна.]
20
[Она делает много добра.
21
[Пусть веселятся, и да благословит их бог…]
22
[Подите засвидетельствуйте почтение хозяйке.]
23
[И Надина Буксгевден. Все городские красавицы.]
24
[До свиданья, дорогой мой!]
25
[Тебе стоит только приказать.]
26
[Наконец!]
27
[идите к нашему столу. Вам сюда подадут чай…]
28
[Великолепно]
29
[Он так добр…]
30
[я к твоим услугам.]
31
[никогда, никогда не поверю,]
32
[графиня Воронцова и Виктор Апраксин.]
33
[Это страдалица,]
34
[по-французски,]
35
[по-зулусски.]
36
[Первый вор в деревне,]
37
[единый налог,]
38
[старинный саксонский фарфор,]
39
40