Читать «Уик-энд в Городе грехов» онлайн - страница 43
Мира Лин Келли
– Джефф, нет… – начала она, но он внезапно остановился и пристально посмотрел на нее.
– Тебе совсем плохо? Мы сейчас же поедем в больницу.
О, черт!
– Джефф, нет. Подожди секунду, Джефф. Джефф! – Она извивалась в его руках, стараясь хотя бы одной ногой ступить на пол, но он не был настроен допустить этого, по крайней мере, пока она не вцепилась в его воротник. – Поставь меня сию же минуту, черт побери.
Он опустил ее, позволив встать на пол, однако продолжал держать слишком крепко, ей было неловко, особенно потому, что теперь следовало, либо признаться в своем проступке, либо отправиться в больницу.
– Дарси, если что-то не так…
– Послушай… – Она расправила плечи и постаралась принять как можно более значительный вид, что легко умела делать при необходимости. – Я солгала.
Глава 13
– Что ты сделала? – Джефф сурово посмотрел на Дарси. – Так ты лжешь? Черт возьми, Дарси, ведь это не шутки. Что я должен сделать, чтобы ты не переусердствовала? Неужели привязать к кровати?
Ее губы уже приоткрылись, но прежде чем она сумела произнести слова, которые вот уже несколько секунд рвались наружу, в мыслях вдруг что-то словно замкнуло, и тут их взгляды встретились. Он взволнованно провел рукой по волосам и отступил на шаг:
– Или к креслу. – Он сделал еще шаг назад и едва слышно пообещал: – Конечно же я не стану тебя привязывать, но все же.
Легче пока не становилось.
– Джефф. Я солгала тебе в том, что переутомилась и у меня кружится голова. Я… Я… – Она выплеснула на него правду: – Ты стоял так близко, а тут еще эта гипертрофированная чувствительность к запахам, присущая беременным, все вдруг взяло надо мной верх, я словно не владела собой какое-то мгновение, прежде чем осознала, что делаю. Затем попыталась отступить, отстраниться, но оступилась. Ты спросил, все ли в порядке. Я подумала, будет лучше избежать объяснений. Вообще, я просто хотела тебя понюхать. Я бы солгала, обвинив во всем будущего ребенка, что совершенно ужасно, но понимаю, в этом есть доля правды. Твой ребенок делает меня сумасшедшей.
Она набрала в легкие воздуха и, наконец замолчав, прикрыла ладонями щеки, подозревая, что они становятся пунцовыми. Джефф заиграл скулами и, опустив глаза, неотрывно рассматривал свои туфли.
– То есть ты меня нюхала.
Дарси стояла, скрестив на груди руки, и смотрела в потолок.
– Ты пахнешь удивительно приятно. Это было почти как с тортом.
Он резко поднял голову:
– И как тебе торт? Я имею в виду, понравился ли он тебе.
В эти мгновения в голове Джеффа могли родиться миллионы ложных интерпретаций того, что она сказала, и, судя по тому, как стремительно менялось выражение его лица, он пытался в уме применить каждую из них.
– Я не хочу сказать, что ты пахнешь как торт. И не говорила, что ты просто пробудил во мне…
Что-то загадочно-темное вспыхнуло в его глазах, когда он взглянул на ее рот:
– Желание?
Она кивнула, думая о том, что к тому моменту, когда ночь будет на исходе, им может понадобиться пара фиксирующих шею воротников, так часто приходилось кивать.