Читать «Что случилось в Вегасе...» онлайн - страница 58
Кимберли Лэнг
Временами Ник забывал, что их брак – всего лишь деловое соглашение. Он с нетерпением ждал своего возвращения домой с работы. Ему доставляло удовольствие болтать с Эви за ужином обо всяких пустяках, засыпать и просыпаться рядом с ней.
С потерей ребенка их соглашение потеряло всякий смысл. Когда Эви немного окрепнет, она захочет вернуться в Даллас. Она только вчера сказала ему, что его мать вернулась домой, чтобы обрести свою индивидуальность, которую потеряла, оказавшись в непривычных для себя условиях. Эви, возможно, тоже захочет вернуть свою индивидуальность.
Он ненавидел Фаррали за ее эгоизм, но, к своему удивлению, Эви он ни в чем не винил. Эта ситуация совсем другая, и ему следует помочь Эви вернуться к привычной жизни.
Для начала он купит для нее суши и крепкий кофе, чтобы немного ее подбодрить. Это, пожалуй, единственное, чем он сейчас может ей помочь.
Глава 12
Прошло двадцать четыре дня с тех пор, как Эви распрощалась с надеждой и вернулась домой.
Лежа на диване, она тупо смотрела на вращающиеся лопасти потолочного вентилятора. У нее не было ни желания, ни сил чем-либо заниматься.
Физически она была в порядке, но испытывала душевное опустошение. Она вставала каждый день, что-то делала, изображала на лице вежливую улыбку, когда было необходимо, но все это напоминало механические действия робота. Она чувствовала себя дублером, вынужденным играть роль, которая совершенно ему не подходит.
Ее окружали родные и друзья, но она не хотела быть с ними. Она хотела быть в Вегасе с Ником.
Ей понадобилось много времени, чтобы это признать. После ее возвращения из больницы Ник был добр и внимателен к ней, но держался отчужденно. Он перебрался в комнату для гостей, и они жили как соседи. Затем он начал говорить о Далласе как о лучшем месте на земле. Странно, что он не купил ей авиабилет.
Через неделю она не выдержала, позвонила в «Харкорп» и распорядилась, чтобы за ней прислали самолет компании. На нем прилетела Гвен, и всю дорогу до Далласа Эви проплакала у нее на плече. Эви не упоминала ни о беременности, ни о выкидыше, но что-то во взгляде Гвен говорило, что она знает намного больше, чем ей рассказала Эви.
С тех пор прошло двадцать четыре дня, но лучше Эви не стало. Ей казалось, будто внутри у нее все умерло. Она даже плакать больше не могла. Бенни сказала, что пришлет к ней психотерапевта, если она не придет в себя. Но Эви не могла воспрянуть духом, потому что рядом не было Ника.
Она поклялась себе, что больше никогда не влюбится в мужчину, который будет сомневаться в ее моральных качествах. Боль расставания была слишком сильна.
Зазвонил телефон. Эви не хотела отвечать на звонок, но понимала, что должна это сделать.
Это был швейцар.
– Миссис Рокко… – произнес он, и ее сердце болезненно сжалось. Совсем скоро она перестанет носить фамилию Рокко.
– Да, Ховард?
– Ваш брат поднимается к вам.
Только Уилла ей сейчас не хватало!
– Спасибо, что предупредили.
Дверь не была заперта, но она поднялась с дивана и поправила одежду и прическу, не желая предстать перед Уиллом в растрепанном виде. Только она включила кофеварку, как дверь открылась и в квартиру вошел ее брат.