Читать «ПСС, том 1. Убийство в закрытом клубе» онлайн - страница 250

Картер Браун

— Полагаю, от скуки. На самом деле ей бы хотелось, чтобы ее старик возвратился назад и внес элемент неожиданности в ее слишком уж благополучное и спокойное существование. Раза два в неделю устраивал бы ей солидные вздрючки. Но она не знает, какое ей принять окончательное решение. Скажите, вы все еще хотите отбивную?

— Теперь и сам не знаю, чего я хочу! — разнервничался я. — Если я не могу понять женщин, может, мне сходить в магазин абстрактного искусства и попытаться там найти ответ?

Официант улыбнулся:

— Нет уж, лучше я принесу отбивную, а туда не ходите. Так вернее.

В Лос-Анджелес я возвратился вечером, припарковав машину перед баром в Западном Голливуде, и вошел в мрачный холл. Маленький сухощавый человечек сидел в одиночестве за столиком, просматривал дневную газету; его искалеченная нога была согнута под каким-то неестественным углом и торчала из-под стола. На столе стояли до половины наполненный стакан и бутылка. Он поднял глаза, когда я уселся против него, и кивнул.

— Значит, девочку убили? — произнес он, тыкая пальцем в статью на первой странице. — Похоже, они подозревают этого Лумиса в убийстве с особой жестокостью.

Я заказал официанту бурбон со льдом, и тот сразу же удалился. Выцветшие голубые глаза Снелла выжидательно смотрели на меня какое-то мгновение, потом он слегка пожал плечами и схватил свой стакан.

— Вы пришли сюда поговорить об этом, Холман? — спросил он. — Или же вам просто захотелось выпить стаканчик в уютной обстановке с приятным собеседником?

— И то и другое, — ответил я. — И кое-что узнать.

Официант принес бурбон и снова удалился. Унылое, я бы даже сказал мрачное, выражение его лица гармонировало с общей обстановкой бара, почему-то подумал я. Это было место для того, чтобы пить и напиваться, но не более. Временное убежище для людей, мечтающих утопить в стакане свои тяжкие думы и переживания. Гавань для неудачников, подобных Макси Снеллу.

— Прошлый раз вы дали мне ответ на проблему Клэя и его дочери, которая куда-то уезжала в том месяце, когда он пропадал, правильно?

— Неужели? — Он пожал плечами. — Не помню, Холман. Это было миллион лет назад.

— Оказывается, в это время Клэй Роулинз изменил свое имя на Рэнкин и арендовал дом в Кармеле, — продолжал я. — Изменив имя, он завел себе новую жену под стать новому имени.

— Думаю, изменяя имя, человек намеревается обзавестись новой женой и покончить со своим прошлым? — Он взял свой стакан без всякого энтузиазма и принялся медленно пить из него. — Чего ради вы морочите мне голову подобной ерундой, Холман?

— Клэй не обзавелся новой женой, — раздраженно ответил я. — Он явился туда со старой женой. Я получил подробное описание от женщины, которая сдавала для них дом. По описанию оно полностью соответствует Соне Дрезден.

— Ох, Клэй, — возмущенно покачал головой Снелл. — От него так и жди какого-нибудь сюрприза. Настоящий петух, никак не может угомониться! Никогда не знаешь, в какую сторону он прыгнет.

— Через две недели после их приезда туда к ним понаехала куча гостей, — продолжал я. — Соседи жаловались на ужасный шум и дикие сборища. Дом заполонили какие-то длинноволосые недоросли. Особа, которая сдала им дом, отправилась наводить порядок, но ее до полусмерти испугал один верзила, которого она описала как бандита. Лично я не сомневаюсь, что среди них была и Энджи.