Читать «Убийство на пляже» онлайн - страница 4
Эрин Келли
По другой стороне Хай-стрит, красуясь, вышагивает Марк со своей сумкой водопроводчика, перекинутой через плечо. Элли видит, как он на ходу флиртует с парой девушек в летних платьях, потом с Беккой из гостиницы, а затем обменивается добродушными подшучиваниями с Полом, их викарием, который даже моложе ее. Марк едва не наталкивается на какую-то неулыбчивую женщину с двойным подбородком, которую Элли не знает. Туристка? Не похожа, она прогуливает собаку. Кажется, она единственная, кто не восприимчив к чарам Марка.
Том открывает рот.
— Нет, — говорит Элли, прежде чем тот успевает, как обычно, попросить купить собаку.
Когда пути их пересекаются, Марк желает Тому удачи в грядущем дне спорта в школе, и мальчик расцветает.
— Нужно бы и нам собрать наших парней, — говорит Джо.
— Хорошая мысль, — отзывается Марк, даже не замедляя шаг. — Я тебе позже пришлю сообщение.
Элли приятно слышать этот короткий разговор. Они с Джо знают, что принятое у них в семье распределение обязанностей — она зарабатывает на хлеб, а он сидит дома с Фредом — отлично действует, придает сил им обоим, но все же она продолжает беспокоиться. Она тревожится, что люди могут подумать, будто Джо уже не мужик, раз занимается бабским делом. Она опасается, что он и вправду может перестать быть мужиком. Поэтому, когда другие жены по телефону просят своих мужей прийти домой вовремя, чтобы уложить детей спать, она мысленно гонит Джо из дома в паб.
— Гляньте, — говорит Том, показывая пальцем на знакомую фигуру с вишнево-красными волосами на другой стороне улицы. — Это же тетя Люси!
Он поднимает руку, чтобы приветственно помахать, но Элли одергивает его. За эти три недели она не перестала злиться на сестру. Очередная ложь Люси и все ее извинения совершенно не к месту в такое утро. Элли оглядывается: Люси их не заметила. Глядя себе под ноги, она тащит за собой сумку на колесиках с парикмахерским инструментом — вероятно, отправляется к какой-нибудь пожилой клиентке на еженедельную мойку головы с шампунем и укладку. Элли только надеется, что та надежно заперла свои ценности. Меньше всего на свете ей хотелось бы засадить в каталажку собственную сестру за кражу.
Том вырывает руку и начинает тереть ее: ему больно, и он сбит с толку.
— Прости, дорогой, — говорит Элли. — Просто нам нельзя опаздывать.
И это правда. У них уже и так достаточно проблем с тем, чтобы вовремя забирать Тома из школы. Нельзя давать директору еще один повод наехать на них.
На синем фургоне с белой надписью на борту «Марк Латимер: услуги сантехника» подъезжает Найджел Картер.
— Опаздываешь, — говорит Марк, запрыгивая на пассажирское сиденье.
Элли по губам Найджа читает, как тот что-то бормочет насчет пробок на дорогах, после чего оба смеются. Однако в ответ на следующие слова Найджа Марк хмурится. Он что-то бросает Найджу, и улыбка у того улетучивается: похоже, его поставили на место, хотя Марк — не тот босс, который будет просто так ругаться или как-то подчеркивать свое служебное положение.