Читать «Затерянная мелодия любви» онлайн - страница 111
Рэдклифф
– Двойные двери, которые ведут на террасу. Терраса выходит на палубу корабля, на которой расположены каюты других пассажиров. Справа от нас гостиная и дверь в ванную комнату.
– Я уже говорила тебе это, да? – засмеялась Анна.
– Говорила. Иначе, я бы не вышла из номера.
– Ага, – с сомнением в голосе произнесла Анна. Она подвела Грэм к дверям. – Основной проход около трех метров в ширину и через каждые шесть метров расположены двери в другие каюты. Если пойти прямо, подойдем к лифтам.
Анна ждала, когда Грэм закроет за ними дверь и повернется к ней.
Несмотря на то, что глаза Грэм не видели, у нее хорошо были развиты остальные чувства, и это компенсировало ей отсутствие зрения. Во многом благодаря обостренным чувствам, она научилась достаточно быстро ориентироваться в незнакомой обстановке. Но она все равно не могла видеть, и это делало ее уязвимой. Анна постоянно помнила об этом и старалась вести себя таким образом, чтобы Грэм не чувствовала ее беспокойства по этому поводу.
– Ну что, ты готова? – спросила Анна.
Грэм взяла Анну за руку. – Да.
– Корабль больше тридцати метров в высоту, это около… – Анна замолчала, пытаясь подсчитать в уме.
– Около ста футов. – Грэм положила руку Анны на изгиб своего локтя.
– Что-то вроде этого, – засмеялась Анна. – С нашей палубы открывается вид на один из главных ресторанов, который расположен двумя палубами ниже.
Они дошли до конца переходного мостика и Анна остановилась. – Ты считаешь?
– Да. Справа лифты?
– Да. А слева балкон, лестница с которого ведет прямо вниз к ресторану. Сразу за углом есть двери, они выводят к бассейну. Там же находится и бар, но он уже закрыт.
Анна хотела попросить Грэм не выходить одной на эту территорию, но все же ей удалось сдержаться, подумав, что, скорее всего Грэм никуда не пойдет без нее. Хоть она и была гордой и независимой, но никогда не отличалась безрассудством.
– Мы можем спуститься вниз к шезлонгам, или пройтись по палубе, где расположены казино и оздоровительные центры, или же выйти на свежий воздух и полюбоваться звездами.
– У нас впереди еще столько дней, чтобы исследовать этот корабль, – сказала Грэм, обнимая Анну за плечи. – Сегодня я выбираю звезды.
– Хорошо. – Анна обняла Грэм за талию и склонила голову на ее груди.
– Тогда нам нужно подыскать шезлонг.
Найдя шезлонг, Анна перенесла его в дальний конец палубы, подальше от ветра и прогуливающихся в ночи пассажиров. Туда, где их никто не потревожит. Она разложила шезлонг и повернулась к Грэм.
– Вот теперь можно прилечь.
Грэм вытянулась на лежаке и Анна расположилась у нее между ног, прижимаясь спиной к груди Грэм.
Когда руки Грэм обвили ее сзади, она взяла их в свои руки и прижалась лицом к шее Грэм. – Вот так отлично.
– Тебе не холодно? – спросила Грэм, ее губы едва касались уха Анны.
– Нет, не тогда, когда ты держишь меня так.
– Ты можешь сосчитать звезды?
Анна засмеялась. – Их здесь тысячи.
Грэм высвободила одну руку, и просунула ее под свитер Анны, поглаживая ее пальцами по животу. – Сколько их прямо над нами?