Читать «Затерянная мелодия любви» онлайн - страница 111

Рэдклифф

– Двойные двери, которые ведут на террасу. Терраса выходит на палубу корабля, на которой расположены каюты других пассажиров. Справа от нас гостиная и дверь в ванную комнату.

– Я уже говорила тебе это, да? – засмеялась Анна.

– Говорила. Иначе, я бы не вышла из номера.

– Ага, – с сомнением в голосе произнесла Анна. Она подвела Грэм к дверям. – Основной проход около трех метров в ширину и через каждые шесть метров расположены двери в другие каюты. Если пойти прямо, подойдем к лифтам.

Анна ждала, когда Грэм закроет за ними дверь и повернется к ней.

Несмотря на то, что глаза Грэм не видели, у нее хорошо были развиты остальные чувства, и это компенсировало ей отсутствие зрения. Во многом благодаря обостренным чувствам, она научилась достаточно быстро ориентироваться в незнакомой обстановке. Но она все равно не могла видеть, и это делало ее уязвимой. Анна постоянно помнила об этом и старалась вести себя таким образом, чтобы Грэм не чувствовала ее беспокойства по этому поводу.

– Ну что, ты готова? – спросила Анна.

Грэм взяла Анну за руку. – Да.

– Корабль больше тридцати метров в высоту, это около… – Анна замолчала, пытаясь подсчитать в уме.

– Около ста футов. – Грэм положила руку Анны на изгиб своего локтя.

– Что-то вроде этого, – засмеялась Анна. – С нашей палубы открывается вид на один из главных ресторанов, который расположен двумя палубами ниже.

Они дошли до конца переходного мостика и Анна остановилась. – Ты считаешь?

– Да. Справа лифты?

– Да. А слева балкон, лестница с которого ведет прямо вниз к ресторану. Сразу за углом есть двери, они выводят к бассейну. Там же находится и бар, но он уже закрыт.

Анна хотела попросить Грэм не выходить одной на эту территорию, но все же ей удалось сдержаться, подумав, что, скорее всего Грэм никуда не пойдет без нее. Хоть она и была гордой и независимой, но никогда не отличалась безрассудством.

– Мы можем спуститься вниз к шезлонгам, или пройтись по палубе, где расположены казино и оздоровительные центры, или же выйти на свежий воздух и полюбоваться звездами.

– У нас впереди еще столько дней, чтобы исследовать этот корабль, – сказала Грэм, обнимая Анну за плечи. – Сегодня я выбираю звезды.

– Хорошо. – Анна обняла Грэм за талию и склонила голову на ее груди.

– Тогда нам нужно подыскать шезлонг.

Найдя шезлонг, Анна перенесла его в дальний конец палубы, подальше от ветра и прогуливающихся в ночи пассажиров. Туда, где их никто не потревожит. Она разложила шезлонг и повернулась к Грэм.

– Вот теперь можно прилечь.

Грэм вытянулась на лежаке и Анна расположилась у нее между ног, прижимаясь спиной к груди Грэм.

Когда руки Грэм обвили ее сзади, она взяла их в свои руки и прижалась лицом к шее Грэм. – Вот так отлично.

– Тебе не холодно? – спросила Грэм, ее губы едва касались уха Анны.

– Нет, не тогда, когда ты держишь меня так.

– Ты можешь сосчитать звезды?

Анна засмеялась. – Их здесь тысячи.

Грэм высвободила одну руку, и просунула ее под свитер Анны, поглаживая ее пальцами по животу. – Сколько их прямо над нами?