Читать «Солги, если любишь!» онлайн - страница 49
Джилл Брейди
Сегодня вечером они собрались пойти в театр. Давали популярный мюзикл, который Джильде еще не удалось посмотреть. Связи Дэна позволяли ему достать билеты, и он уже все организовал.
Он как раз переодевал рубашку, когда позвонили в дверь. Дэн затянул коричневый ремень на бежевых брюках и пошел открывать. На пороге стояли двое мужчин. За ними маячило плоское широкое лицо смотрителя.
— Извините за беспокойство, мистер Рассел. Я — лейтенант Гэрет, Лайонел Гэрет. А это сержант Вестмэн. Нам нужно с вами поговорить.
Смотритель пристально смотрел на Дэна. Вчера он присутствовал при разговоре Вирджинии с полицией. Она представила письма, которые сосед присылал ей. Детективы этим очень заинтересовались.
— Входите, пожалуйста! — Дэн отступил в сторону и пропустил мужчин.
Смотритель скреб подбородок, украдкой разглядывая помещение.
«Дерьмо», — подумал Дэн. Теперь эта дрянь натравила на него полицию! Джильда это предчувствовала. Он ухмыльнулся.
— Мисс Кендэлл ужасно нервировала меня в последнее время. Я уже собирался обратиться в полицию. Среди ночи начинает играть на рояле или петь. Тут любой сорвется.
— Любопытно. — Лейтенант скрестил руки на груди. — И вчера вы сорвались.
— Вчера? — переспросил Дэн. — Не понимаю, о чем идет речь?
— Вчера вечером мисс Кендэлл подверглась нападению в подземном гараже. У нее украли сумочку, и, выражаясь языком протокола, кто-то пытался совершить в отношении нее развратные действия.
— Ну и что? Я-то тут при чем?
— А это нам хотелось бы узнать от вас, мистер Рассел. Где вы были прошлым вечером? Мы хотели поговорить с вами еще вчера, но не застали вас дома. Так где вы прятались?
— Прятался? — Дэн готов был вспылить, он чувствовал, как в нем закипает злость. — У меня нет причин прятаться. Я был на свидании, на свидании с дамой.
Лейтенант достал из кармана два листка почтовой бумаги и расправил их.
— Эти письма писали вы?
Дэн мельком взглянул на них.
— Совершенно верно. Повторяю, мисс Кендэлл жутко действовала мне на нервы, она постоянно мешала мне.
— Следовательно, это ваши письма?
— Да, черт побери.
— В своих письмах вы угрожали мисс Кендэлл. Предупреждали, что случится нечто плохое, если она не… и так далее. А вот здесь вы пишете, что ей пора составить завещание. Что именно вы хотели этим сказать, мистер Рассел?
Дэн в волнении провел несколько раз по волосам.
— Это вырвалось в порыве гнева. Я хотел только покоя. Неужели вы не можете этого понять?
— Мисс Кендэлл прекратила играть на рояле и петь?
— Нет, — ответил Дэн. — Нет, не прекратила.
— И это привело вас в бешенство, верно? И вчера вечером вы подкараулили ее в подземном гараже.
— Господи, да не делал я этого. Я же сказал, что у меня было свидание.
— Мы вынуждены вас попросить проехать с нами в участок. Мисс Кендэлл почти уверена, что вчера вечером узнала ваш голос. После составления протокола мы направим вас к судебному следователю.
— Но это просто смешно! Вы же всерьез так не думаете! Разве я похож на тех, кто нападает на девушек?
Гэрет насмешливо улыбнулся.
— Ну, иногда грабители и насильники выглядят весьма обаятельно и даже респектабельно.