Читать «В компании милых дам» онлайн - страница 111
Александр Макколл Смит
Мма Макутси поставила чашку на стол и посмотрела на свои ногти.
— Чарли очень скоро появится, — сказала она. — Завтра или в начале следующей недели. Я занялась этим сама, так как решила, что у вас и без того дел достаточно.
Мма Рамотсве нахмурилась. Методы мма Макутси иногда казались ей довольно необычными. Интересно, к каким мерам она прибегла на этот раз с Чарли?
— Не беспокойтесь, — сказала мма Макутси, почувствовав озабоченность своей работодательницы. — Я действовала очень тактично. И думаю, что он вернется, как только бросит эту вульгарную даму, а это, по-моему, случится очень скоро.
Мма Рамотсве рассмеялась:
— Откуда вы знаете, что он ее бросит? Вы уверены, что это не пустые ожидания, что он действительно возьмется за ум?
— На это у него ума не хватит, — ответила мма Макутси. — Но я думаю, что очень скоро вернется муж этой женщины, который наставит его на путь истинный. Видите ли, я ему позвонила. Мне удалось узнать его номер у хозяйки притона, которая живет в доме мистера Матекони. Потом я позвонила мужу этой дамы в Йоханнесбург и сказала, что, по-моему, он должен знать о том, что его жена встречается с одним молодым человеком. Он ответил, что приедет в Габороне и разберется с ним. Я сказала, чтобы он не трогал Чарли, а просто пригрозил ему и велел вернуться на работу. Сначала он не соглашался, но я сказала, что, если он этого не сделает, ему придется искать себе другую жену. Сказала, что, если он пообещает не трогать Чарли, я позабочусь о том, чтобы Чарли больше не встречался с его женой.
Мма Рамотсве казалась озадаченной.
— Да, — продолжала мма Макутси. — Я сказала, что его жена готова бежать с этим молодым человеком. Ее может остановить только одно: если этот молодой человек сам ее оставит.
— Но как это сделать? — спросила мма Рамотсве.
Она знала, каким упрямым бывает Чарли, и не могла себе представить, чтобы в этом вопросе он последовал совету мма Макутси или кого-нибудь еще.
— Потом я связалась с Чарли и сказала ему, что я слышала, что муж этой женщины собирается расправиться с ним. Он очень испугался и спросил меня, откуда я это знаю. Тут мне пришлось прибегнуть к небольшой лжи, хотя эта ложь была во спасение Чарли. Я сказала, что у меня есть двоюродный брат в полиции и он мне сказал, что этот человек подозревается в том, что он расправился с другим любовником своей жены. Они не сумели это доказать, но думают, что это его рук дело.
— Это не очень большая ложь, — заметила мма Рамотсве. — Возможно, это даже правда.
— Вполне возможно, — согласилась мма Макутси. — Этот человек говорил о Чарли в очень угрожающей манере.
— И Чарли испугался? — спросила мма Рамотсве.
— Да, — ответила мма Макутси. — И спросил меня, не возьмет ли мистер Матекони его назад? Я сказала, что, наверное, возьмет, если он пообещает усердно трудиться и не заглядываться на девушек.
— И что он вам сказал?
— Он сказал, что всегда усердно трудился и что теперь он немного устал от женщин. Вероятно, эта женщина с «мерседесом» довольно требовательна. Она хочет, чтобы ей уделяли много внимания.