Читать «Мадьярские новеллы» онлайн - страница 7
Жигмонд Мориц
— О, коли бы не было, коли бы не было! Ведь нам с вами хватило бы места на этом свете... Эх, много мерзавцев развелось на земле! — сказал кузнец, махнув рукой.
— Что такое?! — запальчиво воскликнул учитель.
— Мерзавец! — пробормотал кузнец и отвернулся.
Учитель, который вышел в баре из мужиков, так и вскипел, в нем разыгралась барская спесь.
— Вы, сударь, лучше прикусите язык, не то я вышвырну вас.
— Кого вышвырнете? — глаза старика загорелись за пепельно-серыми ресницами.
— Вас, пьяную свинью!
— Сам ты свинья, сукин сын! Пьяница! — но кузнец тут же овладел собой. — Каждое слово мне глотку жжет, но я назову твое имя, все скажу как надо, по-мадьярски.
Учитель побледнел, задрожал, судорожно засунул руку в карман.
— Выдать дочку за такого человека? Тьфу! Да на тебя и плевка жалко, сопляк!
— Ха-ха! — захохотал вдруг учитель, но лицо у него оставалось неподвижным. — Хочешь людям показать, как надо дочек выдавать замуж. Пусть, мол, с девкой поиграют, а как беда случится, мы поднажмем... Так, что ли? Поганый мужик!
— Это твой отец мужик! — завопил кузнец, ударяя кулаком себя в грудь. — Мой был дворянином!
И он угрожающе двинулся вперед.
Учитель сунул руку в карман и выхватил револьвер. Наставил на старика.
— Ни шагу, а то убью! — крикнул он пронзительно.
— Что, револьвер наставлять на меня?! — взревел старик. Глаза его налились кровью, и очертя голову он ринулся на учителя, прямо на револьвер.
Раздался выстрел.
Пуля вонзилась в стену, а учитель упал навзничь, сраженный ударом кулака.
Он был мертв.
Мужики сидели на лавке, на стульях, на кровати, прямо в шубах и сермягах. Ни один из них не шевельнулся. Пораженные, испуганные, смотрели они на то, что произошло.
С улицы донесся колокольный звон.
Кузнец смотрел вокруг безумными глазами, не понимая, что случилось.
Наконец заговорил церковный староста:
— Да, господин Мукич, слово свое вы сказали, истинно по-мадьярски.
Все поднялись. Арон Вак сказал:
— Бога вы не боитесь, господин Мукич, ведь теперь сгноят вас на соломе, в каталажке сгноят, и поделом! Конца службы церковной не могли дождаться.
Буркнул и третий мужик:
— Да, господин мастер, не так бы это надо. Теперь затаскают нас по судам как свидетелей; чумы на вас нет...
Стычка
Михай пристально следил за неводом. Белокурые волны Тиссы так и загоняли в него рыбу; сеть разом оживилась, и Михай вытаскивал из нее великолепных жирных сазанов. Такое было изобилье, что мелочь он кидал обратно в воду — пусть подрастает. Попалось в плен и несколько сомов, степенно топыривших свои большие усы. Под конец обнаружилась и стерлядь, красивая, стройная стерлядь с серебряной спинкой.
— Боже милостивый, что за уха выйдет! — воскликнул Михай и подумал о своей женушке, которой был премного доволен (конечно, за месяц жену не распознаешь), и только с одним никак не мог примириться: не любит она рыбы. Как можно не любить рыбу! На Тиссахате есть два священных блюда: пшеничная каша, которую едят во время жатвы, и уха. Оба эти блюда — божья благодать; когда они стоят на столе, так и знай, перед тобой семя земли и дар воды. Но только умей их приготовить! А не умеешь — лучше не берись, иначе это будет святотатство.