Читать «Ной» онлайн - страница 35
Дэвид Мэйн
Через четыре дня все небо уже затянуто тучами.
Ной собирает домочадцев на разговор.
– Я долго думал о том, как разместить животных на корабле. Предлагаю следовать естественному порядку, установленному Богом. Люди созданы по образу и подобию Божьему, и, значит, мы займем верхнюю палубу вместе с обезьянами и прочими двуногими тварями. Под нами, на средней палубе, будут животные с четырьмя ногами. Черви и змеи, насекомые и прочие многоногие и безногие гады будут жить в самом низу.
– Ладно, решено, – пожимает плечами Яфет.
Сим хмурится, но поднимает голос Хам:
– Это нелепо. Взять, к примеру, этих здоровенных чудищ. Как их там? Слоны? Гиппопотамы? На средней палубе их селить нельзя. У нас корабль неустойчивый, а если еще их посадить на средней палубе – будет куда как хуже.
– Ясно, – моргает Ной.
Повисает неловкое молчание, точно все ждут, что решение придет само. Сим пихает уставившуюся в пол жену:
– А ты как думаешь, Бера? Это ты их привезла. Как бы ты их расселила?
Она растерянно моргает, словно ее оторвали от глубоких размышлений:
– Чего? Ну, думаю, по цвету. Коричневые и серые внизу, желтые и оранжевые посередине, черные и белые сверху. Красные спереди, а синие сзади. Есть у нас кто-нибудь синий?
Все пытаются вспомнить, есть ли среди животных кто-то синий, но это никому не удается.
– Или, – продолжает Бера, – если хотите, можно расселить их по цвету, как я уже сказала, но в обратном порядке.
Ной смотрит на нее с открытым ртом, будто ему кажется, что она помешалась.
– А как же птицы? Прикажешь их селить вместе с дикими оранжевыми кошками и оранжевыми змеями?
– И оранжевыми обезьянами, па, – хохочет Яфет, – и оранжевыми бабочками.
– Вы спросили, – пожимает плечами Бера, – я ответила.
– Как всегда, сестрица, предложение интересное, – доносится из-за окна мелодичный голос, – только вряд ли осуществимое.
Наступает хаос, но не бесплотный и пустой, а наполненный движением. Хам на пороге, Илия в его объятиях. Яфет смеется, Мирн что-то весело щебечет, жена Ноя кидается за хлебом и мясом. Непонятно как забредшая в дом овца путается у всех под ногами и блеет.
– Отче, выходи на улицу, – громко зовет Хам; его голос, подобно удару молота, перекрывает общее веселье. – Наша задача усложнилась.
Глава четырнадцатая
Мирн
Илия привезла много животных, и они мне не нравятся. Большие, мохнатые, злобные и неинтересные. Лисы и волки, большерогие олени и медведи. Медведи самые разные: черные, бурые, желто-белые, и все постоянно в дурном расположении. Ну и ну.
Люди, что пришли с Илией, совсем как животные. Страшные, дикие и жестокие. Правда, они останутся ненадолго, что меня очень радует. На следующее утро Илия отпускает их,
Животные, как пленники, стоят одно за другим, связанные между собой веревками. На медведях и волках ошейники из рыжего металла, шкура местами побита, и можно увидеть их кожу – розовую и кровоточащую. Когда я это вижу, мне становится их жалко. Мы отводим зверей в тень, и папа снова устраивает собрание, чтобы обсудить, как разместить их в лодке. Слушать эти разговоры так скучно, аж плакать хочется. Папа опять предлагает разместить зверей исходя из их близости к Богу, что ставит в тупик всех, а не только меня одну. Бера предлагает распределить животных по цвету. Это просто глупость. Иногда Бера говорит такое, что мне становится интересно, о чем она так много думает.