Читать «Младший брат Солнца» онлайн - страница 8

Василий Павлович Бережной

А Дэвид читал, и ни один мускул не шевельнулся на его лице.

«Мы встретились с Верой в кабинете главного врача. Опасность потери зрения миновала. Я задал ей всего лишь один вопрос:

— Что видели ваши глаза на острове такого, от чего вы едва не ослепли?

Вера помрачнела, испуганно оглянулась вокруг. Врач, доброжелательно улыбнувшись, напомнил, что она находится не в Южной Республике и может высказываться свободно.

Девушка в конце концов овладела собой и рассказала потрясающие вещи. Так называемый исследовательский центр на острове Сирен — это замаскированная военная база, где в условиях строжайшей секретности известный физик Дэвид Кинг создает для Южной Республики бомбу ужасающей разрушительной силы. Совсем недавно была испытана небольшая модель этой супербомбы. Скала, на которой было установлено миниатюрное устройство, исчезла за несколько секунд, словно ее никогда там и не было. После испытания лаборатория профессора Дэвида Кинга должна начать производство бомбы запроектированной мощности. В материалах и оборудовании на острове недостатка нет — все доставляется по первому требованию Кинга как морским, так и воздушным путем.

На вопрос, что именно случилось с ней, Вера ответила, что оказалась в опасной зоне случайно, никак не рассчитывая на такой катаклизм: от эпицентра взрыва находилась она, по крайней мере, за километр… Какие же новые физические явления открыл профессор Кинг? Вера рассказала, что работа в лаборатории организована так, что каждый выполняет лишь отдельные операции, которые не дают никакого представления об общей картине. К тому же секретная служба держит под неусыпным контролем каждый шаг не только научного персонала, но и всех без исключения сотрудников, даже тех, которые заняты на подсобных и вспомогательных работах.

Изо всего, что рассказала Вера, становится ясно, что правительство Южной Республики пренебрегло международным соглашением о полном разоружении и тайно наращивает военный потенциал».

Прочтя все это, Дэвид молча положил газету на стол. Босс поднял голову и, не скрывая раздражения, спросил:

— Что вы на это скажете?

Дэвид прошелся по кабинету. Овчарка подняла уши и проследила за ним глазами.

— Что ж тут можно сказать? Глупая девчонка.

Босс затянулся сигарой.

— Но вы ведь за нее поручились, Дэвид. И скромная, и тихая. Овечка, да и только. А она вон какая!

— Вы полагаете, могут быть нежелательные последствия?

Босс промолчал.

— Еще бы! — воскликнул генерал.

— Но это ведь… — Дэвид бросил взгляд на незнакомых гостей, пристально наблюдавших за ним. — Это ведь глупейшая болтовня молоденькой девушки. Удивительно, что такая солидная газета…

— Совершенно верно, — подхватил босс. — Несерьезные, ни на чем не основанные выпады. И их необходимо опровергнуть, может быть, даже высмеять. Перед вами — корреспондент радио… — босс пододвинул к себе визитную карточку, потом вторую, — и нашей самой большой газеты…

Штатский встал и, поклонившись, протянул Дэвиду руку: