Читать «Игрушки. Выше, дальше, быстрее» онлайн - страница 174

Артём Олегович Рыбаков

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

«22-ой Пехотный полк» – самый крупный в России клуб исторической реконструкции, занимающийся вермахтом.

АКСУ-74 Sprengkapsel No8 (нем.) – капсюль-детонатор N8 Teerbrennerei (нем) – смолокурня Добрый день (нем) Говорите по русски? (нем) Откуда вы прибыли? (нем) Откуда вы прибыли? Название посёлка или города? (нем) *Приходите закрой глаза, поверь мне Мы будем летать над морем Мне так надоела ваша любовь Напиваясь на моей крови In Extremo «Vollmond»

Скипидар (нем.) Вы врёте! Отвечайте! (нем)

Пешмерга (пешмарга) (курдский.PЙ?merge, ????????) – курдские военизированные формирования в Иракском Курдистане (буквально – «идущие на смерть», «глядящие в лицо смерти». В команде данное слово используется как синоним храбрых но неумелых бойцов. Вот ублюдок! Убил бы! (англ.) Попробуй Тони! (англ) Люк, у нас проблемы! (англ.) Достань пистолет! (нем.) Стоять! Предъявите документы! (нем.) Люк, поехали! (нем) (анг) Приятель, этот гомик знает нашего мента! У нас проблемы

Упражнение МП-8 состоит из двух упражнений МП-7 (дистанция 25 метров, мишень N 5, 5 пробных и 30 зачётных выстрелов (6 серий по 5 выстрелов). На пробную серию даётся 8 секунд. Зачётные серии выполняются в следующем порядке: 2 серии по 8 секунд, 2 серии по 6 секунд, 2 серии по 4 секунды). Пластиковая стяжка для проводов