Читать «Репутация леди» онлайн - страница 127
Николь Берд
– Сначала я посмотрю, кто в доме. А я уверена, что кто-то там есть!
– Что, если это грабитель или убийца? – ужаснулась Бесс.
Мэдди никогда не видела, чтобы ее отважная служанка пребывала в таком страхе, да и самой ей стало не по себе. Ночь такая темная, что будет трудно отыскать дорогу в ближайший город. Она поступила опрометчиво, пустившись в такой далекий путь на ночь глядя, подумала Мэдди.
Однако как раз в тот момент, когда она сурово осуждала себя за легкомыслие, из-за туч показалась луна, и Мэдди вздохнула с облегчением.
– Видишь, Бесс, стало немного светлее. Мы поедем через минуту, но сначала я хочу увидеть, кто в этом доме.
Мэдди снова постучала в дверь, на этот раз громче.
– Смотрите, миледи, – услышала она голос кучера, – он убегает через заднюю дверь.
– Что?
Мэдди тоже увидела сгорбленную фигуру человека, натягивавшего на голову капюшон плаща и убегавшего в темноту ночи.
Пока Мэдди размышляла, стоит ли догонять этого человека, луна опять зашла за тучи, и Мэдди увидела, как беглец, видимо, оступившись, упал и истошно завыл.
Мэдди уже не могла удержаться и подбежала к лежавшему на земле мужчине. Он держался за ногу.
– По-моему, я сломал лодыжку!
– Кто вы? – потребовала ответа Мэдди, на всякий случай остановившись в нескольких шагах от незнакомца. Это, разумеется, был не Эйдриан – он никогда не стал бы удирать, как кролик. И голос был ей незнаком, и все его обличье.
Кто-то выглянул из-за двери.
– Ты ушибся, Терренс, дорогой?
– Иди в дом, Селия! Разве я не приказал тебе не показываться? – зарычал беглец. Обернувшись к Мэдди, он тем же грубым тоном спросил: – Кто вы, черт возьми? Я думал, вы моя жена!
Это многое объясняло, но какое ей дело до этих людей!
Вдруг рядом с ней оказалась Бесс:
– Не смей разговаривать таким тоном с миледи. Я тебе покажу, сукин сын…
– Пошли, Бесс, – прервала ее Мэдди, стараясь не расхохотаться. – Мы ошиблись.
Они поторопились сесть в карету, тем более что человек вдруг переменил тон и попросил:
– Подождите, вы не могли бы подвезти меня в…
Но мальчишка уже закрыл дверцу, сел рядом с кучером, а у Мэдди не было никакого желания делить тесную коляску с распутной парочкой и выслушивать их историю. Они сами сюда забрались, сами пусть и выбираются.
Итак, Мэдди, с тех пор как она уехала из дома, не продвинулась ни на шаг в поисках Эйдриана. Смех, вызванный нелепой ситуацией, сменился грустью. Карета медленно продвигалась по темной каменистой дороге, и Мэдди чувствовала себя подавленной, хотя и не хотела в этом признаваться.
После отъезда Мэдлин и Бесс дом казался очень тихим. Томас, довезший их до Рипона, доложил, что благополучно усадил путешественниц в почтовую карету. Фелисити присматривала за служанками, которых наняла Бесс и вполне справлявшимися со стряпней. Фелисити изредка им помогала, хотя Джон постоянно уверял ее, что она не обязана это делать.