Читать «Итальянский «с нуля»» онлайн - страница 65
Наталья Муриан
CONGIUNTIVO TRAPASSATO
А. Переведите на итальянский язык
1. Я думала, ты закончил [делать] домашнее задание час назад! — Pensavo che avessi finito il tuo compito un’ora fa!
2. Эннио не позвонил своей девушке, несмотря на то что обещал. — Ennio non ha telefonato alla sua ragazza benché avesse promesso.
3. Я убрала дома прежде, чем пришли гости. — Ho pulito la casa prima che fossero venuti gli ospiti.
4. Было очень странно, что Элена не успела сделать эту работу. — Era molto strano che Elena non avesse fatto in tempo a finire questo lavoro.
5. Мы были очень рады, что тебе удалось сдать этот экзамен. — Eravamo molto contenti che fossi riuscito a superare questo esame.
CONCORDANZA DEI TEMPI E DEI MODI
А. Преобразуйте прямую речь в косвенную и переведите на русский язык
1. Hanno dichiarato: “Siamo molto entusiasti del progetto di nostro figlio.” — Hanno dichiarato che erano molto entusiasti del progetto del loro figlio. — Они заявили, что очень довольны проектом (планом) своего сына.
2. Lisa diceva sempre: “I bambini devono divertirsi!” — Lisa diceva sempre che i bambini dovevano divertirsi. — Лиза всегда говорила, что дети должны веселиться.
3. Ho chiesto: «Perché non vieni con i tuoi figli da noi?» — Ho chiesto perché non veniva con i suoi figli da noi. — Я спросила, почему она не приходила со своими детьми к нам.
4. Suo padre l’aveva avvisato: «Non ti darò i soldi se continui a studiare male.” — Suo padre l’aveva avvisato che non gli avrebbe dato i soldi se continuava a studiare male. — (Его) Отец предупредил его, что не даст ему денег, если он продолжит плохо учиться.
5. Hanno raccontato: “I nostri genitori sono andati in ferie a luglio.” — Hanno raccontato che i loro genitori erano andati in ferie a luglio. — Они рассказали, что их родители ездили в отпуск в июле.
В. Переведите на итальянский язык
1. Она на меня посмотрела так, как будто увидела привидение. — Mi ha guardato come se avesse visto un fantasma.
2. Я очень рада, что ты успел сдать работу вовремя. — Sono molto contenta che tu abbia fatto in tempo a consegnare il lavoro.
3. Нам бы хотелось, чтобы ты мог содержать себя сам. — Ci piacerebbe che tu potessi mantenerti da solo.
4. Малыш верит, что волшебство существует. — Il bambino crede che la magia esista.
5. Нужно было, чтобы они не поняли, что произошло. — Bisognava che non capissero quello che era successo.
1
Ни пуха ни пера! (