Читать «Демон стихотворства... Соч. В. Не...го» онлайн

Виссарион Григорьевич Белинский

Виссарион Григорьевич Белинский

Демон стихотворства… Соч. В. Не…го

ДЕМОН СТИХОТВОРСТВА. Комедия в пяти действиях, в стихах. Соч. В. Не….го. Санкт-Петербург. В тип. Карла Крайя. 1843. В 8-ю д. л, 142 стр.

Вот эта комедия решительно не хочет быть вахлацкою и претендует на порядочный тон. Действующие лица ее – всё или «аристократы», или литераторы. Но природы своей никому не победить:

Гони природу в дверь – она влетит в окно!

Несмотря на все претензии комедии, она принадлежит решительно к вахлацкой литературе. Посмотрите, например, что за названия действующих лиц – Добряков, Зорский, князь Волтунов, Лирова (молодая девица, писательница), Пристрастьев, Острословский, Туманин (журналисты), Щеталов (книгопродавец), Продажный (служащий по министерству и редактор периодического издания)… Настоящие куклы, с надписями на лбу с личных качествах, которые назначено им представлять собою! При комедии есть и предисловие – нечто вроде «воззвания», из которого ясно значится, что 1) сочинитель весь век свой прожил за 900 верст от Петербурга и за 700 верст от Москвы (оно и очень заметно как из тона предисловия, так и из самой поэзии); что 2) сочинитель не имел до сих пор случая видеть в лицо ни одного из теперешних гг. журналистов и литераторов, кроме одного только, которого талант он очень уважает; что 3) в рукописи его комедии, тотчас по отсылке ее в Петербург, читавшие ее лица увидели в ней пасквиль; но что 4) в ней нет решительно никакого сходства ни с одним журналистом или литератором. (Предисловие, стр. VII).

Публика, вероятно, будет очень благодарна сочинителю «Демона стихотворства», что он так предупредительно поспешил ей отрекомендоваться и сообщить ей такие интересные подробности о собственной своей особе. Теперь познакомимся с комедиею. Это и нетрудно и недолго: таково свойство всех «вахлацких» произведений!

Зорский, отставной корнет, бедняк и поэт, влюблен в племянницу Добрякова, Ольгу Львовну, которая, в знак любви своей к нему, находит очень острыми его плоскости и очень поэтическими его плохие стихи. Симпатия ее к Зорскому простирается до того, что она сама беспрестанно говорит плоскости, и предурными стихами. Зорский ужасно глуп, что можно видеть из того, что он говорит грубости князю Болтунову и вызывает его на дуэль за то только, что тот считает поэзию вздором, а людей, занимающихся ею, – пустыми людьми. Болтунов это сказал Ольге Львовне, как свое мнение, без всякого намерения оскорбить Зорского, и тотчас же извинился перед ним. Но Зорский – поэт, следовательно, по мнению уездных сочинителей, человек пламенный, грозный и храбрый. С Ольгою Львовною Зорский обращается en laquais endimanche, а она с ним en servante endimanchee. Вот образчик их влюбленной восторженности… Надобно сказать, что Зорский приготовил на сцену комедию своего сочинения, которая потом и разыгрывается в комедии г. Не….го. Зорский ревнует Ольгу Львовну к князю Болтунову и называет его «мишурным рыцарем».

Ольга ЛьвовнаИ почему не так? Хоть рыцарь он мишурный,Зато внимателен, любезен, говорлив,Не занят славою литературной,Он не рассеян, не ревнив.Привык он жить в кругу большого света,С женою у него не будет верно ссор;Далек от пылкости поэта,В суждениях о ней не будет слишком скор;И всякий вальс, и всякое движеньеОн ей не вменит в преступленье;Желанье нравиться не будет ей в укор,И, не заботясь, что в журналеЕго хотят критиковать,Живой, веселый, он на балеЛюбезностью своей всех будет восхищать.В театр он явится для новой пьесы,С беспечностью окончив вист;Его не возмутят с падением завесыРукоплесканья или свист.Живя в согласии и миреС пороками и слабостью людской,Ни в эпиграмме, ни в сатиреНе тронет их он дерзкою рукой.Служа свой век под крылышком вельможи,Без важных дел дойдет до важных степеней.Он – полный тип всей нашей молодежи;А вы-то что, с поэзией своей?..ЗорскийПризнаться должен я, как вы ко мне ни строги,Очаровательны вы в этом монологе!Хоть вы им колете, как острою иглой,Но в нем так много правды, соли,Что поцелуем, поневоле,Мне хочется сомкнуть ваш ротик злой.Скажите, если вам угодно,Сегодня ж, честью вам клянусь,Я брошу все, Парнас и девять муз,И светским денди вдруг я заживу свободно.Увидите, не уступлю ни в чемПрославленной и модной кукле;Заговорю парижским языком,A la мужик спущу на плечи букли,Галиматья польется вдруг из уст,В глаза пущу такою пылью!..И буду так же глуп, и буду так же пуст,Как Mr., как Mr., не назову фамилью…Но только с ног до головыЯ перейму их тон, походку и ухватки,Надену желтые перчатки,И львом меня сочтут не только вы,Но наши все известнейшие львыИ несравненные аристократки.Тогда во мне достоинств будет тьма,Я буду кланяться и танцевать так ловко,Что от меня сойдет с ума,Быть может, не одна прелестная головка…Ольга ЛьвовнаДовольно, Зорский, вы пугаете меняИзлишеством любезности – огня —Вы, кажется, уже вертитесь на паркете!(Задумывается).Поэт и лев! нужна ж порода их на свете!..Но если выбирать из двух пришлось бы золИ выбор отдан был на мой лишь произвол,(смотря на Зорского с лукавою улыбкой)То я решилась бы остаться при поэте.ЗорскийДавно бы так!