Читать «Байки офицерского кафе» онлайн - страница 126

Сергей Владиславович Козлов

— А там у вас что? — снова поинтересовался генерал.

— Парк боевых машин, товарищ генерал-лейтенант.

— Плохо, товарищ майор.

У бедного дежурного совсем съехала крыша. Полк на занятиях, в одном из батальонов лично присутствует комполка на боевых стрельбах, в полку новая столовая, а этот заладил: плохо, да плохо. Но тут помогли офицеры из свиты, шепнув: «Ты его называй не генералом, а командующим. Он хоть и остался за главного на неделю, но уж очень хочет почувствовать себя командующим». Майор благодарно кивнул и проследовал дальше за генералом. Тот в это время остановился на плацу и посмотрел в сторону соседнего полка, где на плацу проходило какое-то построение.

— А там что у вас, товарищ майор, — с надеждой спросил генерал.

— А это не у нас, товарищ командующий! Это, товарищ командующий, в соседнем полку недавно командир полка умер. Полк прощается со своим командиром, товарищ командующий! — бодро доложил дежурный.

Генерал довольно повернулся:

— Хорошо, товарищ майор!

КОЗЛОВ Сергей Владиславович

Козлов Сергей Владиславович из семьи потомственных военных. Бывший офицер спецназа, прошедший службу в Афганистане, участник многих специальных операций. Награжден орденами «Красное знамя» и «Красной звезды». Уволен из рядов ВС Украины из-за нежелания повторно присягать в 1992 г. Последнее воинское звание — майор, последняя занимаемая должность в армии — начальник штаба отряда специального назначения 10 обрСпН.

Примечания

1

Йоко-гери — боковой удар ногой в карате.

2

Уставная форма: «Жалоб и заявлений не имею».

3

Мазута — обидное прозвище родов войск, имевших на вооружении боевую технику.

4

Хватайте его и кладите в ящик (англ.).

5

Берите его (англ.).

6

Хинкали — национальное грузинское блюдо, похожее на наши пельмени, только более острое.

7

В.М.Пак картавил, поэтому «по кружечке» прозвучало именно так.

8

Сергей Лемишко трагически погиб в Джелалабаде, куда был переведен по личной просьбе. Он утонул при неудачном форсировании отрядом р. Кунар.

9

Мацони — разновидность кисломолочных продуктов. Изготавливается на Кавказе.

10

Йохтур — «Нет» в переводе с грузинского.