Читать «Педант. Литературный тип» онлайн - страница 11

Виссарион Григорьевич Белинский

6

Боярская фамилия Шевыревых была известна уже в XVI в. В связи с этим А. И. Герцен в «Былом и думах» иронически писал об увлечении Шевырева «своим предком, который середь пыток и мучений, во времена Ивана Грозного, пел псалмы и чуть не молился о продолжении дней свирепого старика» (Герцен, т. IX, с. 164).

7

Фамилией Картофелин была подписана пародия Н. А. Полевого «Рим» («Московский телеграф», 1832, № 7, «Камер-обскура», с. 129–130) на стихотворение Шевырева «Стансы Риму» («Телескоп», 1831, ч. 2, с. 179–180). Как следует из письма Белинского Боткину от 14 марта 1842 г., эта пародия цитировалась в данной статье, но была исключена цензурой.

Как тень седого великана,В могильном саване, как дымПод ледяной корой волкана,Так ты, великий, дивный Рим,Времен минувших оклик дикий,Костьми бессмертных помощен,Как твой пустынный Пантеон,Стоишь в развалинах великий!Не говори, не повторяйТвоих советов и преданий,Не возбуждай воспоминаний,Души поэта не смущай!Пускай бессмертного могилаНе произносит мелких слов,Пока тебе язык богов,Моей угрюмой Музы сила,Упрямых, северных стиховВ завет потомку не дарила!Молчи, красноречивый Рим…. . . . . . .Твои развалины святые,Твои остатки гробовыеЯ оживлю моим стихом!Как бы на Пифии треножник,С поникшим сяду я челомНа те места, где Скиф-безбожникС огнем являлся и с мечом:Стадами думы зароятсяВ душе поэта: смело онГлядит на мир, когда теснятсяК нему стихи со всех сторон!Он обнят выспренним пожаром,Он презирает вкус и ум.Воспламененный чудным даром,Он дик, он смел, как бури шум!Себе единому понятен,Для черни смысл он потерялИ черни глас ему невнятен,И ей не знать, что он писал.

О пародии Полевого см. комментарии С. А. Рейсера в кн.: «Мнимая поэзия. Материалы по истории поэтической пародии XVIII и XIX вв.». М., «Academia», 1931, с. 429.

8

Шевырев воспитывался в Московском университетском благородном пансионе (1818–1823 гг.). Слова об «обрусевшем немце», содержателе пансиона, возможно, содержат намек на ориентацию руководителей этого учебного заведения в духе немецкой идеалистической философии. Шевырев вспоминал о «периоде влияния немецкой философии, всего более Шеллинга, которого учение вводили профессоры Павлов и Давыдов» (Н. В. Сушков. Московский университетский благородный пансион… М., 1858, Приложение, с. 75).

9

Об ученических успехах Шевырева свидетельствует тот факт, что его речь на выпускном акте была опубликована в «Вестнике Европы» (1823, № 8, с. 245–263).

10

Имеется в виду участие Шевырева в альманахе «Каллиопа. Труды благородных воспитанников университетского пансиона», издаваемом под редакцией И. И. Давыдова. Но Шевырев не мог быть инициатором этого издания, так как первый номер «Каллиопы» вышел в 1815 г., то есть за три года до его поступления в пансион. Участие Шевырева в альманахе выразилось в публикации стихотворения «К друзьям» («Каллиопа», ч. 1. М., 1820, с. 231–236).

11

Курс красноречия и поэзии в период обучения Шевырева вели А. Ф. Мерзляков, приверженец классицизма, и И. И. Давыдов, отличавшийся эклектизмом своих литературных и философских воззрений (резко отрицательное отношение к нему у критика сложилось еще в 30-е гг.).