Читать «Ищи, кому выгодно» онлайн - страница 138

Инна Юрьевна Бачинская

– Ничего себе, «представим»! Да ты лучшая, ты…

– А если я не хочу их ловить? – подняла на него Маша прозрачные глаза. – Мне это было интересно только из-за папы. А теперь я бы рада заняться чем-то другим. Но, видишь ли, – и тут она мрачно усмехнулась, – ничего другого я не знаю и ни в чем ничего не понимаю, кроме этих самых маньяков, от которых меня теперь тошнит! И еще. Я больше не хочу видеть изуродованные трупы. Никогда. А при нашей профессии это неизбежно. Так что, если позволишь, я все-таки сменю род занятий.

Сноски

1

Оскар Уайльд, «Баллада Редингской тюрьмы».

2

Федор Алексеев, Коля Астахов, Савелий Зотов – персонажи ряда романов, в т. ч.: «Убийца манекенов», «Шаги по воде», «Лев с ножом в сердце», «Свой ключ от чужой двери», «Лучшие уходят первыми» и др.

3

История Регины Чумаровой и Игоря Нгелу-Икеара – в романах «Убийца манекенов», «Лучшие уходят первыми» и др.

4

Имеется в виду роман «Лев с ножом в сердце».

5

Лиззи Борден, 1860–1927, стала известна благодаря делу об убийстве отца и мачехи; ее вина не была доказана; это дело до сих пор вызывает споры.

6

Имеются в виду события романа «Убийца манекенов».

7

Dixi (лат.) – я все сказал.

8

Sic transit gloria mundi (лат.) – так проходит слава земная.

9

Лучшие британские криминальные романы (англ.).

10

Стихи Константина Симонова.

11

Иродиада – около 15 г. до н. э., внучка Ирода великого, с ее именем связывают казнь Иоанна Крестителя.

12

Off the record (англ.) – неофициально, между нами.

13

Entre nous (фр.) – между нами.

14

Закон Мерфи – шутливый философский принцип, иностранный аналог нашего «закона подлости» и «закона бутерброда». Эд(вард) Мерфи – реальный человек, которому принадлежит, например, фраза: «Если существуют два способа сделать что-либо, причем один из них ведет к катастрофе, то кто-нибудь изберет именно этот способ» и многие другие.

15

Lege artis (лат.) – согласно законам искусства, т. е. наилучшим образом.

16

Стихи В. Г. Бенедиктова.