Читать «Обмани меня дважды» онлайн - страница 15
Мередит Дьюран
– А вы уверены, что он был пьян? – Джонз устремил взгляд в пустоту. – Я тщательно проверил подвалы и не заметил…
– Вы не представляете, сколько бутылок я там обнаружила.
– А вы не представляете, каким он был, – сказал Викерз. – Говорю вам, спиртное его успокаивает!
– Успокаивает! – Оливия откинулась на спинку стула, демонстративно вытаращив глаза. – То есть вы считаете, что бутылка, брошенная в стену…
– Хорошо, что он хотя бы ест. – Казалось, глаза кухарки затуманились от усталости, а лицо у нее было таким же серым, как и волосы. Каждый раз, когда звонил звонок, она все сильнее сжималась, так что за последний час два ее подбородка превратились в три. – Уж не знаю, в алкоголе ли дело, но этим летом он едва прикасался к еде на подносе. Сейчас ему лучше.
Лучше! Оливия снова вспомнила темноту, неожиданную вспышку яростного гнева. Кухарка считает, что это «лучше»? Оливия очень крепко сжала лежащие на коленях руки.
– Без сомнения, вы должны понимать, что это и вам на благо, – заявила она. – Если он пошел на поправку – ха! – алкоголь не принесет ничего хорошего…
Стул Джонза заскрипел, когда он встал с места.
– Вы новенькая в этом доме, мэм. – Джонз заговорил громче, чтобы заглушить очередной звонок. – И я не могу сомневаться в ваших намерениях. Но вы ошибаетесь, считая, что понимаете…
Оливия подняла руки в знак того, что она сдается.
– Отлично! Пусть делает, что хочет. – В конце концов ее-то какое дело? Насколько ей известно, герцог хранит свои досье в каком-то определенном месте – в кабинете, например. И ей никогда не понадобится входить в его комнаты.
Однако оставалась проблема непослушной прислуги.
– Но как, – продолжала Оливия, – как мне добиться уважения слуг? Прошу вас, скажите мне, мистер Джонз! Потому что слуги берут пример с хозяина, разве не так? А вы видите, на кого похожа прислуга, когда хозяин изображает из себя безумца.
Звонок затих. В наступившей тишине Оливия почувствовала на себе три изумленных взгляда.
А потом кухарка судорожно всхлипнула и опустила глаза, Джонз снова упал на стул, как мешок муки, а Викерз положил голову на руки.
Оливия испытала короткое чувство триумфа. Наконец-то она поняла, как надо действовать.
Потом ей стало жаль их. Работа этих людей в доме герцога не игра и не маскарад – это их жизнь.
Но если герцог умрет, его наследник может привести в дом новых слуг. Оливия оказывает им услугу.
– Я знаю его с тех пор, как он был мальчиком, – всхлипывая в носовой платок, проговорила кухарка. – Мне и в голову никогда не приходило, что он может так опуститься. Он всегда был сама доброта, вы даже не представляете…
Нет, конечно, Оливия не может себе этого представить. Вздохнув, она сказала:
– Так, может, нам просто нужен доктор?
Викерз усмехнулся.
– Его брат – самый лучший доктор в Англии. Чего только он не делал!
– Да, лорд Майкл старался, как мог, – с гордостью промолвил Джонз.
Оливия в это верила. Она узнала лорда Майкла, когда тот ухаживал за Элизабет Чаддерли. И он не произвел на нее впечатления человека, который что-то делает наполовину.