Читать «Жена на замену» онлайн - страница 59

Кейтлин Крюс

– Это чудо, – тут же провозгласила Хелен и чопорно сложила руки на коленях. – По-другому никак не назовешь.

– Мне плевать, как это называется, – рявкнул Брэдфорд. Он окинул Бекку взглядом, полным ненависти. По спине у нее побежали мурашки, а внутри опять все сжалось. Он махнул рукой в ее сторону. – Зато теперь мы можем избавиться от этого убожества и решить все по-людски. Так, как и нужно было сделать с самого начала, не втягивая в это посторонних.

– А у тебя хорошо получается избавляться от убожеств и решать проблемы, да? – язвительно поинтересовалась Бекка и сама себе удивилась. Но сдерживаться не стала. – Бедная Ларисса! Она думала, что ей удалось сбежать, а вместо этого приходится просыпаться и терпеть тебя в качестве родителя. Она единственная проблема, которую ты решить никак не можешь, верно?

– Ты отребье и ничего больше, – процедил сквозь зубы Брэдфорд, а лицо его приняло притворно-добродушное выражение, отчего он казался еще страшнее. – Отребье с лицом моей дочери.

– Думай, что говоришь, – предостерег Тео, но Брэдфорд даже не взглянул на него.

Он встал и подошел к Бекке, наверное, для того, чтобы она поняла всю глубину и силу его презрения. Молодая женщина спокойно выдержала его взгляд.

– Если бы это зависело от меня, ты никогда больше не запачкала бы этот дом своим присутствием, – прошипел ее дядя. – Ни ты, ни твоя сестрица, рожденная непонятно от кого, ни цента не заслужили из состояния Уитни. Как и твоя гулящая мать.

Бекка вдруг поняла, что есть определенная свобода в том, чтобы все потерять, даже то, что, казалось бы, потерять невозможно, например, свое сердце. В результате у нее выработался устойчивый иммунитет против хамов.

– Я всегда считала, что моя мать была жертвой, – парировала она и сверкнула глазами. Она совсем не боялась Брэдфорда. – Но теперь я понимаю, как ей повезло, что она отсюда сбежала.

– Да уж, – фыркнул дядя. – Повезло жить в бедности, переходя от одного недостойного мужчины к другому. Повезло воспитывать двух детей и работать до полусмерти. Да! Кэролайн очень повезло. – Он рассмеялся. – И ты будешь такой же счастливой всю свою жизнь.

– Брэдфорд! – В голосе Тео прозвучала сталь. Это был приказ. – Прекрати.

Но Уитни даже вида не подал, что слышит его. А может, ему просто было наплевать. Бекке, кстати, тоже.

– На самом деле мне тебя жалко, – сказала она и чуть подалась вперед, глядя Брэдфорду прямо в глаза. – У тебя есть все – большинство людей и мечтать о таком не могут, – а в конечном счете у тебя ничего нет.

– Хватит. – Бекка не слышала шагов Тео, но потом его руки опустились ей на плечи. – Сейчас не время для такого рода сцен! – рявкнул он.

– Убери это создание из моего дома, – яростно прошипел в ответ Брэдфорд.

Тео обошел Бекку и встал между ней и ее дядей. Она оценила этот рыцарский поступок, хотя предпочла бы пререкаться с Брэдфордом напрямую. Ей это доставляло удовольствие. Может, это и не очень хорошо, но лучше уж спорить с жабой вроде Брэдфорда, чем думать обо всем, что она сегодня потеряла.