Читать «Кольцо для наследника» онлайн - страница 68

Линн Грэхем

– Я люблю тебя. И никогда не перестану любить. Но мне грустно думать, что мы могли никогда не встретиться.

– Но мы же встретились. – Рози решительно притянула Алекса к себе. Ей не терпелось поцеловать его, развеять беспокойство, окружить любовью. – И сейчас мы вместе.

– Вместе навсегда, – подтвердил он, с нежностью глядя на любимое лицо. – Мне кажется, тебе вынесли пожизненный приговор, любимая. И у тебя нет возможности исправить положение.

– С этим я могу жить. Но не смогу прожить без тебя, – прошептала Рози и чуть не задохнулась от счастья, когда губы Алекса прикоснулись к ней.

Эпилог

Рози спускалась по лестнице. Большой дом на Баносе был перестроен и приобрел современные черты вскоре после их с Алексом свадьбы. Элегантное платье зеленого цвета дополняли драгоценности, которые муж подарил ей на первую годовщину, – считалось, что некогда эти украшения принадлежали российской императорской фамилии.

– Мамочка, ты похожа на принцессу, – высказала свое мнение Касма.

Их дочь была симпатичной маленькой девочкой с копной черных густых волос, унаследованных от Ставролакисов, и мамиными аквамариновыми глазами. Пытливый ум, озорной юмор и острый язычок достались ей от обоих родителей.

– Дедушка в гостиной, он тоже выглядит очень стильно.

Сократес Сеферис потягивал какой-то напиток, сидя у камина. Он приехал на прием, который устраивала его внучка вместе с мужем в честь пятой годовщины их свадьбы. Время щадило старика, хотя его волосы поседели еще больше, морщинки на обветренном лице стали более заметны – правда, только те, которые появляются от смеха и улыбок. Здоровье позволяло ему по-прежнему управлять сетью отелей, а заодно обучать Рози гостиничному бизнесу.

За несколько месяцев до рождения дочери Рози и Алекс поселились в Лондоне, а когда девочке исполнился год, Рози поступила в университет. Ее муж хотел, чтобы она работала с ним. Однако после нескольких недель под его началом, когда приходилось каждую минуту выполнять приказы босса, Рози поняла, что партнеры по бизнесу из них никудышные. Тогда она решила пойти по стопам деда, и, работая вместе, она и Сократес стали настоящей командой.

– Выглядишь замечательно, – заметил дедушка. – Благодаря мне из вас получилась прекрасная пара, не правда ли?

Рози подняла тонкие брови.

– Благодаря вам? Что вы имеете в виду?

Сократес интригующе улыбнулся:

– Когда я впервые увидел твою фотографию, ты напомнила мне свою бабушку, мою жену. Я очень надеялся, что ты унаследовала не только ее красоту. Алексу необходима была трезвомыслящая девушка, с которой он смог бы создать семью, а не вычурная красотка, у которой в голове только наряды и вечеринки. Вот почему я попросил его разыскать тебя.

Рози была шокирована. Оказывается, дедушка – мастер плести интриги!

– Разве вы не идеальная пара? Ведь ты счастлива с ним. Значит, дело того стоило, – удовлетворенно заметил он.

Молодая женщина улыбнулась.

Кое-кто из гостей прибыл на остров на яхтах. В воздухе слышался рокот приближающихся вертолетов. Рози с нетерпением ждала вертолет Алекса. Ее муж задерживался.