Читать «Кольцо для наследника» онлайн - страница 56

Линн Грэхем

– Но, наверное, было неописуемо весело жить здесь, когда ты был ребенком. Ведь пляж, можно сказать, прямо за порогом.

Он ничего не ответил, и наступило неловкое молчание.

– Ты нечасто веселился в детстве, да?

– Нет. Но я был хорошо образован и воспитан, – отрезал он. – Давай пройдемся…

Прогулка по пляжу отвлекла их от этой темы. Рози поняла, что Алекс сделал это специально.

Она мечтательно бродила по прохладному мелководью, когда зазвонил его мобильный телефон. Он разговаривал по-гречески и улыбался, облокотившись о камень. Потом Алекс протянул руку, обнял Рози и прижал ее к себе. Этот мимолетный жест подарил ей крохотную надежду на то, что ему, возможно, нравится физический контакт и вне постели. Она уткнулась носом в его рубашку, пригревшись на солнце. Ей нравился уже хорошо знакомый запах его одежды и тела, обнадеживающее глухое сердцебиение у щеки. Все-таки не просто секс, решила Рози. Его никто не принуждал обнимать ее.

Наконец Алекс закончил разговор.

– Твой дедушка прилетает сегодня вечером, чтобы увидеться с тобой, – сообщил он.

Рози испытала восторг и страх одновременно.

– Почему?

– Неужели не ясно? Наладить с тобой отношения, – простонал Алекс. – Ты его внучка. Это очень много значит для такого человека, как он.

– Не хочу, чтобы он снова начал уговаривать меня выйти за тебя, – забеспокоилась она. – Надеюсь, дедушка прилетает не из-за этого.

– Я забираю предложение насчет свадьбы назад, – сказал он, чувствуя каждый удар собственного сердца. – Ты права. Зачем нам жениться? У нас замечательный секс. Меня это устраивает.

Рози не ожидала от себя такой реакции. Вместо облегчения от того, что этот груз больше не висит над ней, ей вдруг захотелось закричать и ударить Алекса. Он забирает предложение назад? Его это устраивает? А вот о себе она такого сказать не могла! Неужели он изменил свое решение из-за того, что она снова оказалась в его постели? Это оскорбляло. Рози нуждалась в Алексе и желала его, однако мужское безразличие убивало ее.

Сократес Сеферис сидел в плетеном кресле на веранде и наслаждался свежей выпечкой, когда Рози спустилась к нему, переодевшись в льняные брюки и ярко-голубой топ. Она нерешительно улыбнулась.

– Мне очень приятно, что вы захотели увидеть меня, – призналась она.

– Вы с Алексом взрослые люди. Я не собираюсь мешать вам, – улыбнулся старик. – Это очень интересно.

Рози взяла бокал с соком, стоящий на столе, и отпила из него.

– В смысле… интересно?

– Мой крестник никогда не привозил сюда женщин. Этот остров – его убежище. А он очень ценит личное пространство.

– Неудивительно. Я видела, как пресса обступила его в аэропорту. Не самая приятная ситуация. – Рози вздрогнула, вспомнив о толпе репортеров, но тут же улыбнулась. Ей понравилось, что она выделяется из бесконечной череды любовниц. Именно ее Алекс привез в дом, где провел детство. – Вы бывали здесь раньше?

– Только однажды. На похоронах его родителей, – сказал Сократес. – Они похоронены здесь, на фамильном кладбище.

Она заинтересовалась и придвинулась ближе к нему:

– Вы знали их? Какими они были?