Читать «Солнечные искры. Мой идеальный смерч» онлайн - страница 159
Анна Джейн
– Прости, – сказал мне, вдруг отстранившись, но не выпуская меня из объятий, Смерч. – Прости… я не сдержался.
– Ничего, – прошептала я, вновь притягивая его к себе за шею. – Продолжай. А убью я тебя чуть позже.
Он не стал сопротивляться этому наверняка заманчивому предложению, лишь едва слышно сказал: «Это ты виновата» и первым закрыл глаза, продолжив наше совместное увлекательное занятие.
На то, что шел проливной дождь и его капли стекали по нашим лицам и волосам, мы вообще не обращали внимания.
На Ольгу и Никиту – тоже. Когда и куда они ушли, мы даже не видели. Наверное, торчать под дождем во всем парке оставались только мы, слегка сумасшедшие.
А где-то там, за потоками дождя, кто-то допевал песню, прижав микрофон к самым губам.
Сноски
1
Название трех частей «Божественной комедии». В переводе с латинского inferno – ад, purgatorio – чистилище, paradiso – рай.
2
В переводе с итальянского – важные гости.
3
Peccatum – в переводе с латинского – грех.
4
В переводе с французского – любовь с первого взгляда.
5
Слова из песни Ляписа Трубецкого с одноименным названием.