Читать «Семь минут до весны» онлайн - страница 378
Карина Демина
— Ийлэ?
— Не придуривайся.
— А я и не придуриваюсь, — сила наполняла и переполняла Райдо. И ему приходилось сдерживать ее. Он раньше и не полагал, насколько это тяжело. Еще немного, и выплеснется, выворачивая его наизнанку.
Рано.
Еще секунда.
Или две.
Чтобы сказать пару слов. Чтобы подошел поближе этот излишне самоуверенный человек.
— Она в той самой комнате… правда, замок в ней сменили. Док до нее не доберется.
— Замок сменили… ключ у тебя?
Райдо кивнул.
— Хорошо. А что до дока… он псих, но умный. Он в дверь ломится не станет… он попросит, и альва выйдет сама… он, видишь ли, умеет просить…
Шериф наклонился…
…близко.
…настолько близко, что удерживать гнев и ярость стало невозможно. Сила выплеснулась волной, которая смяла и искорежила Райдо, чтобы наново вылепить его тело. И булавка-игла увязла в живом железе, а после и вовсе упала на пол.
Человек завизжал.
Ненадолго.
Он был мягким и слабым, как кукла… та кукла, осколки которой валялись на полу. Человек цеплялся за жизнь, и пытался ползти, зажимая разодранный живот. Он не верил, что может умереть вот так просто.
Хрипел.
Давился кровью. И полз, оставляя за собой широкий след.
Райдо ждал.
— Ты… — человек добрался до порога и перевернулся на спину. — Ты… сдохнешь…
Он хотел сказать еще что-то, но все-таки умер.
А где-то внизу громко и обиженно заплакал ребенок.
Четыре стены.
Запах сырого мела и металла.
Четыре стены. И стол.
Стул.
Корзина с едой. Ее Ийлэ разобрала, спеша занять руки, потому что иначе в голову ее лезли самые разные мысли. Например, о том, что ее заперли.
Комната мала.
Окно закрыто решеткой.
Будь она человеком, не выбралась бы… будь она…
— Я не человек, — Ийлэ сказала это шепотом, но и он показался слишком уж громким. — Я не человек… и дом послушает.
Он уже слушал.
Слышал.
Спешил пересказать. Дом доносил настороженный шепот людей, которые остались при нем. Защита? О нет, дом им не верит. Ийлэ тоже. А они в свою очередь не верят дому, чувствуют что-то этакое…
— Глупцы, правда? — она прислонилась к стене и закрыла глаза.
…люди.
…и двери открыты, скрипят…
…прислуга спряталась. Предупредили? Или предупреждение не понадобилось?
…две из трех горничных еще позавчера заявили, что увольняются. И помощница кухарки с ними… и лакей… крысы бегут…
Не крысы, просто люди. Люди боятся. А разве сама Ийлэ не испытывала бы страха на их месте? Но она не на их месте, она на своем собственном. И дом принадлежит ей по праву… а она ему.
И она отзывается на молчаливый вопрос.
Не бросит.
Ни сегодня, ни потом. Дома плохо переживают одиночество, хотя и не способны рассказать о нем. Но Ийлэ понимает без слов. И делится силой, не потому, что дом голоден — он, напоенный весенними дождями, сам ожил, но эта сила сродни обещанию.
Клятве.
— Я тебя не брошу, — повторяет Ийлэ шепотом, и гладит старый пол.
Теперь она ощущает его и не только его.
Стены.
И старый паркет, который кое-где требует замены… и хитросплетения труб… тяжелые глыбы каминов, которые дому не по вкусу — он боится огня. Ийлэ понимает этот его подспудный страх и унимает его. Огонь приручен. Он больше не причинит боли.