Читать «День рождения мертвецов» онлайн - страница 243
Стюарт Макбрайд
75
«Smells Like Teen Spirit», песня американской группы «Nirvana» из альбома «Nevermind», 1991 г.
76
Сэр Джеймс Шэнл, 1908–2000 гг, шотландский аккордеонист, исполнитель традиционной шотландской танцевальной музыки.
77
Sumburgh Airport
78
Резиновые сапоги.
79
Hjaltland, старонорвежское название Шетлэнда.
80
Крем-брюле (
81
Обыгрываются значения словосочетания glory hole: в одном значении это кладовка, забитая барахлом, а на сексуальном сленге так обозначается дыра в стене, например, кабинки общественного туалета, предназначенная для анонимных сексуальных контактов.
82
Библия, Книга притчей Соломоновых, 28:22.
83
Голем — персонаж еврейской мифологии, человекоподобный великан, вылепленный из глины и оживленный каббалистами с помощью тайных знаний.
84
Bastardo
85
162 см.
86
Cadaver
87
Май Кемикэл Ромэнс, американская панк-рок-группа, основанная в 2001 г, в Нью-Джерси.
88
Героиня романа Мюриэл Спарк «Мисс Броди в расцвете лет» и одноименного фильма 1969 г.
89
Уильям Уилберфорс,
90
Тупик (
91
Tweedledum and Tweedledee
92
Noah
93
«Ризла», специальная бумага для самокруток.
94
Библия. Книга Бытия, глава 8.
95
Голлум (
96
Thurso
97
Легендарный гольф-курорт в центральной части Шотландии, в графстве Пертшир, площадью свыше 344 гектаров, с несколькими полями для гольфа, открытыми в 1919 г.
98
Шотландское блюдо, бараний рубец, начиненный потрохами со специями.
99
Гран, единица веса малых количеств вещества, один гран равен 0,0648 грамма.
100
Город в 50 км к северо-востоку от Бристоля.
101
Stirling
102
Шестидесятисемиметровая башня, возведенная в 1869 г. в честь шотландского национального героя Уильяма Уоллеса.
103
Общее заражение крови
104
Филлис Дороти Джеймс, 1920 г., британская писательница, автор популярных детективов; суммарный тираж книг свыше 60 миллионов экземпляров.