Читать «Палач, гном и рабыня» онлайн - страница 109

Александр Бережной

– А ты забудь на мгновение о мести за брата, – ответил Кибар, медленно убирая клинок, – Предки свидетели, не я напрашивался на тот поединок.

– Это не важно. Его уже не вернуть, а ты, его убийца, продолжаешь ходить среди живых, – ненависти во взгляде Ишико было ничуть не меньше, чем в пылающем вокруг нее алом зареве. Кибар снова вздохнул. Предстоящая беседа обещала быть даже хуже свадебного пира.

С точки зрения любого другого гнома, присланные Таорином дары выглядели дорогостоящей издевкой. Но Кибар перебирал странную одежду и предметы непонятного назначения с внутренней дрожью. Когда же он добрался до большого свертка синего шелка, его сердце пропустило удар.

– Значит, все эти вещи Хао взял на сохранение, а до этого они были спрятаны в ошейнике Шарика?

– Я не ШАРИК!!! – немедленно зарычало волкоподобное существо, сидящее в сторонке. Примостившаяся рядом Ишико погладила подругу по холке, успокаивая. Бросила Кибару:

– Это имя наверняка придумал ее прошлый хозяин, чтобы поиздеваться. Я зову ее Златоглазка.

– Длинно очень, – проворчал Кибар, – Златы вполне достаточно.

Злата презрительно фыркнула. Гном же развернул сверток. И удивленно крякнул. Вобщем-то, это был меч. Обернутая синим рукоять с массивным кольцом-навершием. Серебристая гарда, две дуги которой смыкались на середине рукояти, делала оружие довольно неудобным для удержания. Клинок, с заточкой на внутренней стороне изгиба, и шипом и прямоугольными зубцами на внешней. Кибар встал, и, напрягшись, поднял оружие, уперев его острием в пол. Зрительницы хихикнули – макушка гнома не доставала даже до гарды.

– Красавец, правда?

Присутствующие дружно уставились на темный метал клинка. В едва заметном серебристом отливе на его поверхности появилось изображение рыжебородого мужчины.

– Серое зеркало?

Мон Таорин улыбнулся.

– Рад вашему обществу. Жду от вас слов восхищения – заточить и отполировать эту махину было ой как не просто.

– Извини, у меня это оружие вызывает не очень хорошие ощущения, – Ответил Кибар, с натугой перенося меч к стене и прислоняя к ней, – И я даже не представляю, как им владеть – больно тяжел.

– Ты забываешь, откуда родом твоя невеста. Уверен, среди свадебных даров найдется комплект лат от Боаган… Я с такими сталкивался – дают владельцу страшную силу, уверяю тебя. Сможешь второй такой же меч в левую руку взять… – Хао прервался и посмотрел на Злату и Ишико:

– Приветствую новую Хозяйку Даорут! Велика ли тоска по родным чертогам?

Ишико вежливо поклонилась, коснувшись кончиками пальцев колен:

– Ваше беспокойство согревает мою душу, мон Таорин. Нет, в клане Боаган не осталось никого дорогого моему сердцу – они даже выдали меня замуж за убийцу брата. Теперь я всецело и полностью принадлежу клану Даорут, и буду заботиться о благе своего нового дома. Конечно, от мести за брата я тоже не отказываюсь, и вызову своего мужа на поединок сразу, как только разберусь с течением внутренних дел клана.

Оба мужчины удивленно крякнули. А потом хором засмеялись.

– Что смешного она сказала? – оскалилась Злата.

Кибар примирительно махнул рукой, а Таорин ответил: