Читать «Бранислав Нушич» онлайн - страница 278

Дмитрий Анатольевич Жуков

Примечания

1

Когда книга была в наборе, из Югославии пришло известие о кончине дочери Нушича.

2

Теразии (весы — серб.) — самая широкая улица в центре Белграда, где поныне происходят различные манифестации. В своем очерке об этой улице Нушич писал, что название она получила из-за двух водораспределительных башен, построенных турками и по очертаниям напоминающих весы. — Здесь и далее примечания автора.

3

Пожалуй, русское слово «кофейня» не исчерпывающе передает сербское слово «кафана». Это, скорее, трактир, ресторан и вместе с тем клуб, где встречаются с друзьями, а порой и вершатся политические и торговые дела. В кафанах пьют и кофе и кое-что покрепче. Во дворе кафаны, называемом «баштой» — садом, а то и просто на тротуаре расставлены столики. В кафанах побольше играет цыганский оркестр — контрабас, бубен, скрипка и какая-нибудь дудка; поет певичка. Атмосфера царит непринужденная, позволяющая заходить и быть радушно принятым любому, даже оказавшемуся на мели и некредитоспособному сербу. Впрочем, с обширнейшим понятием «кафанская жизнь» нам еще придется сталкиваться не раз.

4

Ф. М. Достоевский, Дневник писателя. — Полн. собр. соч., т. 11, Спб., 1905, стр. 326.

5

Сам Нушич утверждал, что начал печататься еще в тринадцать лет, в Смедереве, где тогда издавалась газета «Фонарь». К сожалению, ни одного экземпляра газеты не сохранилось.

6

Здесь и далее перевод стихов Вл. Корнилова.

7

Ф. М. Достоевский, Дневник писателя. — Полн. собр. соч., т. 11, Спб., 1905, стр. 328.

8

Новый Сад (Нови Сад) — в то время главный сербский город в австрийских владениях.

9

Памятники классикам сербской литературы Воиславу Иличу и Янко Веселиновичу уже несколько десятков лет стоят неподалеку друг от друга на Калемегдане, в прекрасном парке у стен старой крепости.

10

Св. Савва — покровитель Сербии.

11

Письмо от 20 мая 1887 года новосадскому педагогу и литератору Йовану Грчичу.

12

М. Б. Богданов. Сербская сатирическая проза конца XIX — начала XX века и некоторые вопросы сатиры, М., Изд-во Академии наук СССР, 1962, стр. 132.

13

Вали (тур.) — здесь начальник области, губернатор.

14

Милош Милоевич — известный путешественник. Издал три тома записанных им «Песен и обычаев народа сербского» (70-е гг. XIX в.).

15

Перевод автора.

16

На сербском флаге есть четыре буквы «С», которые народ расшифровывает словами: «само слога србина спасава» (только согласие спасает серба).

17

Очаровательный, обаятельный человек (франц.).

18

А. Хватов. Предисловие к кн.: Бранислав Нушич, Ослиная скамья, М. — Л., изд-во «Художественная литература», 1964, стр. 8.

19

А. Амфитеатров, Мои скитания, Спб., 1907, стр. 215.

20

Стой! Мы едем не туда! (нем.).

21

Это мило! Человек приехал и хочет посмотреть город, а его тут встречают бомбами! (нем).

22

Милая София, не умирай, ты должна жить ради наших детей… (нем.).

23

Письмо на бланке: