Читать «Тайна ее сердца» онлайн - страница 16

Элизабет Хойт

— Похоже, повар «сделал ноги», как сказал бы Оливер, — пожала плечами Сара, подвигая подруге тарелку. — Пока Моулдер ищет чашки, можешь попить чаю из моей.

— Я… — Мэггс не успела ничего ответить, ибо дверь в столовую распахнулась.

— Дорогие мои! — В комнату вплыла бабушка Элвина. — Вы просто не поверите, в какой ужасной спальне мне пришлось провести ночь. — Ее Светлость так надышалась пылью, что жутко храпела до самого утра.

Годрик, поднявшийся, чтобы поприветствовать бабушку Элвину, откашлялся.

— Ее Светлость?

Маленькая и невероятно круглая собачка желтовато-коричневого цвета проковыляла в столовую, безразлично взглянув на хозяйку, плюхнулась на ковер и тотчас же перекатилась на бок. Она тяжело дышала, умильно приоткрыв рот, и ее невероятно толстое брюшко колыхалось от каждого вздоха.

Судя по всему, от природы ей досталась такая же склонность к драматизму, как и ее хозяйке.

— Это и есть Ее Светлость, — поспешила пояснить мужу Мэггс, а потом добавила, хотя в этом и не было необходимости: — Она в деликатном положении.

— Да уж, — пробормотал Годрик. — А с… Ее Светлостью все нормально? Она выглядит какой-то взволнованной.

— Мопсы всегда такие, — громко провозгласила бабушка Элвина. Ее способность слышать, что говорят вокруг, появлялась и исчезала со сбивающей с толку нерегулярностью. — Ей помогла бы миска теплого молока с добавлением чайной ложечки хереса.

Годрик ошеломленно заморгал.

— Э… я прошу прощения, но, боюсь, в доме нет молока. Что же касается хереса…

— Хереса тоже нет, — с угрюмым удовлетворением заявил Моулдер, входя в столовую следом за бабушкой Элвиной. В руках он держал несколько совершенно разных чашек.

— К сожалению, — пробормотал Годрик. — Но если бы вы предупредили меня о приезде…

— Не стоит извиняться, — поспешно перебила его Мэггс.

Годрик обернулся и, прищурившись, посмотрел на жену. Теперь, когда он стоял так близко, она смогла рассмотреть разбегающиеся от его глаз весьма привлекательные морщинки. Хотя что привлекательного может быть в морщинах?

Мэггс тряхнула головой, чтобы отделаться от непрошеных мыслей, и продолжала:

— В конце концов, в вашем доме давно уже не было хозяйки. Полагаю, если мы наймем нового повара и несколько посудомоек…

— Еще экономку и горничных, — вставила Сара.

— А про лакеев я вообще не говорю, — пробормотала бабушка Элвина. — Крепких и выносливых.

— Но ведь мы привезли с собой Оливера и Джонни, а также двух ваших лакеев, — заметила Мэггс.

— Ты же не хочешь сказать, что им придется проделать всю эту тяжелую работу по расчистке дома? — произнесла бабушка Элвина, сдвинув брови. — Ты хотя бы видела верхние этажи?

— Я… — Вообще-то Мэггс еще не успела побывать наверху, но судя по состоянию комнаты, в которой она провела ночь, дела там обстояли не лучше. — Может, наймем полдюжины рабочих…

— Вообще-то мне не хотелось бы, чтобы мой дом наводнила целая армия слуг, — сухо перебил Мэггс муж, — особенно после того, как вы уедете. А это случится совсем скоро, я в этом уверен.

— Что? — рявкнула бабушка Элвина, приложив ладонь к уху наподобие рупора.