Читать «Тайна ее сердца» онлайн - страница 126

Элизабет Хойт

— Отвернитесь. — Мэггс уже соскочила с кровати и искала сорочку, лихорадочно раздумывая над тем, какое из платьев сможет надеть самостоятельно. — Вы приказали подать экипаж?

— Да, миледи. — Моулдер отвернулся, как она и просила, но все же беспокойно переминался с ноги на ногу. — Послать за доктором? Вообще-то он не любит докторов. Говорит, что они слишком много болтают. Но если он ранен серьезно, моих умений может не хватить.

У Мэггс не было времени на раздумья.

— Да, пошлите за врачом.

Теперь Мэггс шарила по полу в поисках туфель. Ее глаза застилали глупые слезы, и сердце пульсировало в груди в попытке вырваться на свободу. Туфли закатились под кровать Годрика. Она все еще находилась в его комнате и должна была вернуться в свою, чтобы взять одежду. Это натолкнуло ее на мысль.

— Возьмите его одежду и плащ и отнесите в экипаж. А еще мне нужны по меньшей мере два лакея для сопровождения.

— Да, миледи.

— Что случилось?

Мэггс подняла голову и поймала на себе взгляд миссис Сент-Джон. Моулдер неслышно выскользнул из комнаты.

Свекровь Мэггс стояла на пороге спальни с рассыпавшимися по плечам седыми волосами и сжимала у горла полы пеньюара из розового шелка.

— Мэггс? Где Годрик?

— Он… — Внезапно Мэггс растеряла все слова. Она никак не могла придумать, что ответить, чтобы успокоить свекровь и заставить вернуться в постель.

Внезапно она не выдержала. С трудом сдерживаемые слезы полились по щекам.

— Мэггс! — Миссис Сент-Джон подошла к невестке и взяла ее лицо в ладони. — Что случилось? Ты должна мне рассказать.

— Годрик на улице Сент-Джайлз. Я должна забрать его. Он ранен.

Мгновение миссис Сент-Джон просто смотрела на нее, и Мэггс видела каждую морщинку на ее лице. Все горе и разочарование.

Потом миссис Сент-Джон решительно кивнула и поспешно направилась к двери.

— Мне потребуется всего три минуты, не больше. Подожди меня.

Мэггс в замешательстве посмотрела на свекровь.

— Что вы делаете?

Миссис Сент-Джон бросила взгляд через плечо, и Мэггс увидела ее горящие решимостью глаза.

— Я его мать. И я еду с тобой.

С этими словами она развернулась и вышла из спальни.

Заявление свекрови ошеломило Мэггс, но она была слишком взволнована, чтобы отговаривать ее от поездки в Сент-Джайлз. Годрику наверняка не понравится, что мачеха узнала о его тайной жизни, но Мэггс разберется с этой проблемой позже.

Господи, только бы ей действительно пришлось решать эту проблему. Только бы Годрик не умер в эту самую минуту.

Мэггс отерла слезы и сунула ноги в туфли. У нее так мало времени. Каждая частичка ее тела стремилась оказаться рядом с мужем. Мэггс даже не была уверена, что сможет дождаться миссис Сент-Джон.

Однако, когда она спустилась в холл, свекровь уже ждала ее у дверей. Она побледнела и осунулась в ожидании дурных вестей, но сразу же выпрямилась, увидев Мэггс.

Говорить было не о чем. Поэтому они вышли в холод ночи и поспешили к экипажу. До рассвета было еще далеко, поэтому окрестности утопали в кромешной тьме.

Мэггс была рада видеть Оливера и Джонни, стоящих возле экипажа, но когда они с миссис Сент-Джон залезли внутрь, Мэггс обуял страх. Что она будет делать, если Годрик без сознания? Если его нельзя транспортировать?