Читать «Зимният фестивал» онлайн - страница 158

Майкъл Дж. Съливан

Дженкинс: слуга на Мерик Мариус.

Джерълд Бейниф: главният телохранител на императрица Модина, семеен приятел на Белстрадови.

Джоузефин, кралица: съпругата на крал Фредрик от Галеаннон.

Дигън Гаунт: водач на националистите, брат на Миранда, Наследник на Новрон, затворен в Акуеста.

Диксън Тафт: управител и собственик на „Розата и бодилът“ в Медфорд, изгубил ръка в Медфордската битка.

Добс: прислужник на Мерик Мариус.

Долният квартал: бедняшкият район на Медфорд.

Дрондил Филдс: замъкът на граф Пикъринг, някогашното седалище на властта в Меленгар.

Дънмор: най-младото кралство в Аврин, управлявано от крал Росуорт, част от Новата империя.

Дърмонт, лорд: генерал на южната имперска армия, убит в Ратиборската битка.

Едит Мон: главна прислужница в имперския дворец.

Еербус: баща на боговете, наричан още Кайл.

Ейдриън Блекуотър: едната половина на Ририя, опитен боец.

Елан: светът.

Елбрайт: безпризорно хлапе от Акуеста, главатар на малка банда: Майнс, Бранд и Кайн; прякор: Старецът.

Елгар, сър: рицар от Галеаннон, приятел на Гилбърт и Муртас.

Емъри Дорн: млад ратиборски революционер, влюбен в Ариста, убит във въстанието.

Ерванон: град в северен Гхент, дом на патриарха на нифронската църква; някогашна столица на Империята на стюарда.

Бриван: елфическа империя.

Есендън: управляващата в Меленгар династия.

Есрахаддон: магьосник, обвинен за разрухата на Старата империя, затворен в Гутария, убит от Мерик Мариус.

Женвиев „Джени“ Харгрейв: херцогиня на Рочел, съпруга на Леополд, покровител на Ририя.

Замъкът на четирите вихъра: свърталището на Ерандабон Гайл в Калис.

Зефир: нов монах в Уиндското абатство, много добър илюстратор.

Зимният фестивал: зимен празник, продължаващ няколко дни, приключващ със Средата на зимата — най-късият ден в годината.

Злонамерен: конят на сър Ейдриън.

Ибис Тинли: главният готвач в имперския палат.

Изкуството: магия, отбягвана заради суеверие.

Изумрудената буря: имперски кораб, на борда на който Ройс и Ейдриън служат.

Кавалерски код: осемте добродетели, към които трябва да се стреми всеки рицар.

Кайл: името, под което Еребус вършел добрини на земята.

Кайн: безпризорен от Акуеста, най-добрият джебчия в бандата на Елбрайт, приятел на Майнс.

Калис: най-югоизточна от четирите нации в Апеладорн, смятана за екзотична, в постоянен конфликт с Ба Ран Гхазел.

Килнар: град в южен Ренидд.

Кноб: пекар в имперския дворец.

Колнора: най-голям и най-богат град в Аврин, занимаващ се с търговия, разраснал се от кръстопътна спирка за отдих.

Конспирацията за короната: пиеса, създадена по действителен случай; проследява събитията около убийството на крал Амрат.

Корнелиус ДеЛур: богат търговец, за когото се носят слухове, че подкрепя финансово националистите и е замесен в черния пазар; баща на Космос.

Короносната кула: дом на патриарха в Ерванон.

Космос Себастиан ДеЛур: наричан още Бижуто, син на Корнелиус, глава на Диаманта.

Кървава седмица: период от годината, в който биват колени невъзможните за отглеждане животни.

Лангднъският мост: мост в град Колнора, украсен с красиви лампи във формата на лебеди.