Читать «Крысолов. На берегу» онлайн - страница 272
Невил Шют
Дуайт пошел дальше. В кварталах, где торговали всякой механикой, еще стояли в витринах автомобили, самоходные косилки и прочее, но магазины на замке, витрины запыленные, и все, что в них выставлено, заросло пылью и грязью. И на улицах теперь грязь, мусор, всюду валяется бумага и гнилые овощи — очевидно, мусорщики не работают уже не первый день. Еще ходят трамваи, но в городе ощутима запущенность и дурно пахнет; все это напоминает не достроенный толком город в какой-нибудь восточной стране. Моросит несильный дождь, небо затянуто тучами; в двух-трех местах уличные водостоки забиты, и поперек дороги разлились огромные лужи.
Вот и гаражи, дверь распахнута, Джон Осборн с двумя помощниками поглощен работой; тут же и Питер Холмс, он без кителя, отмывает какие-то безымянные, непонятные части «феррари» в керосине, а керосин сейчас дороже ртути. Самый воздух гаража насыщен неутомимой бодростью, и у Тауэрса теплеет на сердце.
— Я так и думал, что вы заглянете, — говорит ему физик. — Пришли поработать?
— Ясно, — отозвался Дуайт. — На город мне и смотреть тошно. Дадите мне хоть какое-нибудь дело?
— Дадим. Помогите Биллу Адамсу насадить новые покрышки на все колеса, какие отыщете.
И он показал на стопку новеньких гоночных покрышек; кругом везде валялись металлические ободья.
Дуайт с благодарностью снял пиджак.
— У вас много колес.
— Кажется, одиннадцать. Снятые с «мазерати» в точности такие, как наши. И на каждое колесо, сколько есть, я хочу поставить новую покрышку. Билл работает на заводе и знает, как это делается, но ему нужна подмога.
Американец засучил рукава. Спросил Питера:
— Он и вас впряг в работу?
Холмс кивнул.
— Но мне скоро придется уехать. У Дженнифер режутся зубы, и она два дня плачет в голос, просто невыносимо. Я сказал Мэри, извини, мол, мне сегодня надо на службу, но обещал к пяти вернуться.
Дуайт улыбнулся.
— Предоставили ей сносить детский плач?
Питер кивнул.
— Я купил садовые грабли и пузырек укропной воды. Но к пяти надо быть дома.
Через полчаса он простился и поехал в своей маленькой машине в Фолмут. Домой явился вовремя и застал Мэри в гостиной, а во всем доме — вот чудеса! — полнейшую тишину.
— Как Дженнифер? — спросил он.
Мэри прижала палец к губам.
— Спит, — прошептала она. — Уснула после обеда и с тех пор не просыпалась.
Питер пошел к спальне, жена за ним. Шепнула:
— Только не разбуди ее.
— Ни за что на свете, — шепотом ответил он. Постоял над кроваткой, глядя на мирно спящего ребенка. И прибавил: — Не похоже, что у нее рак.
Они возвратились в гостиную, тихонько притворили за собой дверь, и Питер отдал жене подарки.
— Укропной воды у меня — хоть залейся, но Дженнифер давно ее не пьет. Ты на три месяца отстал от жизни. А грабли — прелесть. Как раз то, что нужно, наша лужайка вся засыпана сучками и сухими листьями. Вчера я пробовала подбирать их просто руками, но потом очень ломит спину.