Читать «Безкінечна війна» онлайн - страница 129
Джо Холдеман
Тельціанам довелося заново вчитися воювати. Добрими солдатами вони так і не стали і, напевно, зрештою програли б війну. Тельціани не могли знайти спільну мову з людьми, йшлося в книжці, бо вони взагалі не мали поняття окремої особистості. Мільйони років вони були натуральними клонами. Коли ж в екіпажі крейсерів Землі увійшли канклони, раси нарешті вступили в контакт.
У книзі це давалося як готовий факт. Я запитав канклона, як пояснити особливість комунікації канклонів і тельціан, і він сказав, що я апріорно не в змозі засвоїти концепцію. Для цього немає понять у моїй мові, а якщо б і знайшлися поняття, мій мозок не впорався би з ідеєю.
Ну й добре. Я не був задоволений, але був готовий повірити. Нехай біле буде хоч чорним, головне — війні кінець.
Канклон виявився вельми гостинним господарем. Тільки для нашої групи був влаштований невеликий ресторан-таверна, де іжу подавали цілодобово. Я не бачив, щоб канклони їли або пили, — напевно, вони винайшли новий спосіб харчування. Одного вечора я сидів у ресторані, пив пиво і читав видану нам книгу.
— Я вирішив спробувати, — сказав Чарлі без передмов.
— Що саме?
— Жінку, — він здригнувся. — Тільки без образи… але мене щось не дуже тягне. Але інакше… А ти вже пробував?
— Е-е… ні, поки. — Канклони-жінки здавалися мені чимось на зразок прекрасної статуї або картини, я просто не міг уявити, що це живі люди.
— Правильно. — Він не став вдаватися в подробиці. — Крім того, вона… він… воно… говорить, що можна буде переробити все назад, якщо мені не сподобається.
— Сподобається, Чарлі, ось побачиш.
— Ну так, вони теж так говорять. — Він замовив стаканчик міцного. — Просто це так неприродно… Але оскільки я вирішив повернути перемикач… чому б нам не відправитися на одну планету?
— Звичайно, Чарлі, чудова думка. — І я не жартував. — А ти вже вибрав яку?
— Чорт, мені все одно, лише б подалі звідси.
— Цікаво, як там зараз на Небесах?
— Ні. — Чарлі ткнув пальцем у бік бармена. — Він там теж живе.
— Тоді не знаю, треба подивитися список. — У таверну увійшов чоловік, штовхаючи візок, завантажений папками.
— Майор Мандела? Капітан Мур?
— Це ми, — сказав Чарлі.
— Ось ваші послужні списки. Думаю, вам буде цікаво їх подивитися. Їх передрукували на папір, коли з неповернених залишилася тільки одна ваша група. Щоб не завантажувати інформаційну мережу.
Як завжди, він передбачив питання, навіть якщо я і не думав задавати його.
Моя папка була разів у п'ять товщою, ніж у Чарлі. Напевно, сама товста взагалі, тому що я, здається, єдиний, хто пройшов всю війну. Бідна Мерігей. Цікаво, що там настрочив про мене собака Скотт? Я розкрив папку на першій сторінці.
До першої сторінки була прикріплена маленька картка. Вона вже пожовкла, і кути у неї розкришилися.
Почерк був знайомий, дуже знайомий, незважаючи на час. Дата на записці була 250-річної давності. Я здригнувся, і очі раптом застлили сльози. Не було причини підозрювати, що вона жива. Але я не знав напевно, що вона вже мертва, поки не побачив цю дату.
— Вільям, що з тобою?
— Залиш мене на хвилинку, Чарлі. — Я витер сльози і закрив папку. Не варто було навіть читати кляту записку.