Читать «Поэты «Искры». Том 1» онлайн - страница 218
Василий Степанович Курочкин
Как вы поживаете, маркиз? (Англ.) —
135
Приветствую вас, милорд (франц.) —
136
Так сказать, вперемежку (франц.). —
137
Кололацы — известное выражение московского пророка Ивана Яковлевича Корейши, усвоенное после его смерти М. Н. Катковым, выражение, вероятно, заключающее в себе глубокий смысл, к сожалению непонятный поморным сочинителям.
138
Сорт цветочных духов. —
139
Зри «Конек-горбунок», балет г-на Сан-Леона.
140
Бывший редактор «Петербургского листка».
141
Выпьем, мой милый! (Франц.)
142
Это смешно, мой милый (франц.). —
143
Будем любить, мой милый! (Франц.) —
144
Живем, мой милый! (Франц.) —
145
Легкий разговор, светская болтовня (франц.). —
146
Эта изящная и милая causerie, которая поучает, забавляя (франц.). —
147
Острот, метких словечек (франц.). —
148
Легкая и блестящая нить (франц.). —
149
О! Прекрасное время! О! Прекрасные дни! (Франц.) —
150
Черт возьми! (франц.). —
151
Шутки дурного тона (франц.). —
152
Князь Пьер (франц.). —
153
О! Прекрасные дни доброго старого времени! (Франц.) —
154
Но у нас есть хороший журнал, отлично редактируемый либеральным литератором Мессарошем (франц.). —
155
Это (франц.). —
156
Жан, который плачет, и Жан, который смеется (франц.). —
157
Производное от имени существительного собственного:
158
Производное от имени существительного собственного:
159
Как я люблю смотреть на погребальные дроги!
160
Одно из высокопоставленных лиц, когда вышло разрешение издавать «Искру» без предварительной цензуры, заметило издателю: «Вам теперь дано право, которое вы искали, —
161
Горе мне! (Евр.)
162
«Мороз Красный Нос», поэма г. Некрасова.
163
Туда (нем.). —
164
В романе Крестовского стихотворение читает гимназист на литературномузыкальном вечере в провинциальном городе. Есть некоторые основания думать, что описание этого вечера и его последствий в «Панурговом стаде» послужило одним из толчков для создания страниц «Бесов» Достоевского, посвященных «литературному утру». «Панургово стадо» появилось незадолго до «Бесов»; оба романа были опубликованы в PB, и вряд ли «Панургово стадо» не попало в поле зрения Достоевского. Да и от загл. «Панургово стадо» протягивается нить к словам из Евангелия о стаде свиней и вошедших в них бесов, взятым в качестве эпиграфа к роману Достоевского.