Читать «Грешники и праведники» онлайн - страница 187

Иэн Рэнкин

«Грешники и Праведники» — вот это встреча! Такое удовольствие испытываешь, когда к тебе подсаживается старый друг-собутыльник.

The Big Issue

Наконец-то! Инспектор-смутьян снова в рядах полиции… Триумфальное возвращение — для Ребуса и для Рэнкина.

Evening Standard

О верности дружбе и верности присяге в постоянно меняющемся мире — долгожданное возвращение несгибаемого ветерана.

The Guardian

Примечания

1

Артуров Трон — главная вершина в группе холмов, на которой расположена бóльшая часть Холируд-парка; Солсбери-Крэгс — гряда холмов высотой около 46 м, проходящих посередине Холируд-парка; Сент-Маргаретс-Лох — одно из озёр в Холируд-парке. — Здесь и далее — примеч. перев.

2

Профессиональные стандарты — организации в Великобритании, устанавливающие требования к поведению и навыкам для людей разных профессий, необходимые для эффективного отправления обязанностей. В полиции Профессиональные стандарты — это служба внутренней безопасности, на полицейском жаргоне — «Жалобы».

3

Имеется в виду лондонская полиция, официально — Полицейская служба Метрополии.

4

Дэвид Дикинсон (р. 1941) — английский специалист по антиквариату, ведущий телевизионного шоу; отличительная черта внешности — смуглый цвет лица.

5

Речь идёт о предстоящем (на момент действия романа) референдуме 2014 г. по вопросу о независимости Шотландии.

6

Гангстеры, персонажи фильма Квентина Тарантино «Бешеные псы», облачены в строгие чёрные костюмы и белые рубашки.

7

То есть «голосуй за независимость Шотландии».

8

Шотландский футбольный клуб из Файфа.

9

Намёк на песню «Что-то или ничего» британской рок-группы 70-х «Юрайя Хип».

10

Односолодовый шотландский виски.

11

Шотландская панк- и рок-группа, основанная в 1977 г.

12

Район в Южном Лондоне.

13

Хит 1960-х в исполнении американской певицы Пегги Ли (1920–2002).

14

Ален Шугер (р. 1947) — английский предприниматель, медийная знаменитость.

15

Имеется в виду обращение в христианство Савла (будущего апостола Павла) на пути в Дамаск: Савлу, ярому гонителю христиан, на пути в Дамаск был голос свыше, и он в одночасье стал приверженцем Христа.

16

Майлз Дэвис (1926–1991) — американский джазовый музыкант. В 1975 г. Дэвис почти на шесть лет исчез из поля зрения общественности. Как позднее он писал в своих мемуарах, это были годы помрачения рассудка, когда он злоупотреблял наркотиками.

17

Так называется песня («So What?») на одном из самых знаменитых альбомов Майлза Дэвиса «Kind of Blue».

18

Хранилище золотого запаса США, обладающее сверхнадёжной защитой.

19

Би Би Кинг (р. 1925) — американский музыкант, гитарист, певец, автор песен; поклонники именуют его королём блюза.

20

Пригород на юго-востоке Эдинбурга.

21

Наиболее влиятельный из ресторанных рейтингов; публикуется с 1900 г. и имеет трёхзвёздочную систему оценки ресторанов. Выпускается фирмой «Мишлен».

22

Бьют-хаус — резиденция премьер-министра (официально — первого министра) Шотландии, возглавляющего шотландское правительство.