Читать «Музыка судьбы» онлайн - страница 76

Элизабет Хардвик

— Ладно, — удовлетворенно кивнула Джулия. — Тогда можешь считать, что моим ответом на твой вопрос будет тысячекратное «да»! — Подойдя ближе, она прижалась щекой к его груди.

Не веря своим ушам, О'Мейл осторожно обхватил ладонями лицо Джулии и слегка приподнял голову, чтобы видеть ее глаза.

— На какой вопрос? На тот, что понимаешь ли ты, что я люблю тебя, или на тот, что я хочу, чтобы ты стала моей женой?

— На оба. Я люблю тебя, Алан, и согласна выйти за тебя замуж, — немного помедлив, ответила Джулия, и выражение ее глаз не могло обмануть О'Мейла.

Алан простонал от счастья, слегка опустив веки.

— Просто не верится, — с трудом проговорил он.

Джулия улыбнулась. Она и сама-то едва верила в то, что так стремительно происходило между ними! Но все-таки это правда: они с Аланом любят друг друга и вскоре станут мужем и женой.

— Думаю, у меня есть способ убедить тебя в этом, — прошептала она, подмигнув ему.

— Что я слышу?! — вскинул брови Алан. — Мисс Макколган, вы, похоже, делаете мне какие-то неприличные намеки? — изобразил он на своем лице состояние крайнего изумления.

— Вот именно, мистер О'Мейл, — не колеблясь, подтвердила Джулия. — Прямо-таки совращаю вас в вашем же доме.

Алан властно заключил желанную женщину, в свои объятия и стал осыпать ее поцелуями.

Теперь Джулия не сомневалась, что поступает правильно. Это естественное желание любящих и испытывающих нежность друг к другу людей, стремящихся прожить вместе целую жизнь…

Эпилог

— Послушай, Уилсон, я думаю, что тетушка Шерл вполне терпимо отнеслась к бурным событиям последних дней, — сказал Алан, прежде чем сделать очередной глоток шампанского.

Оба с интересом обсуждали мать Уилсона, бывшую театральную актрису Шерли Леинстер, которая в дальнем углу зала непринужденно болтала о чем-то с женой Уилсона, Линн. Молодая женщина нежно прижимала к груди своего младенца, то и дело, целуя его. О'Мейл кивнул в ее сторону.

— Сначала я подумал, что плохо дело, и тетушка обидится, когда вы с Линн в одночасье сделали ее бабушкой, — усмехнулся он. — Но не тут-то было, теперь у нее даже появилась мачеха, которая всего на десять лет ее старше.

И он, подмигнув, посмотрел через зал, туда, где стояли его дед с новоявленной супругой Флой, приветствуя гостей, прибывающих на торжество по поводу их бракосочетания. Флой превосходно выглядела в строгом серебристом костюме, но взгляд Алана скользнул дальше, в сторону красивой молодой женщины в небесно-голубом платье. И замер, прикованный к ней взглядом.

Потому что это была Джулия. Его жена.

— Не помешаю?? — услышал он за спиной чей-то голос и увидел, как к ним с Уилсоном подошел Кевин с бокалом шампанского в руке. — О чем вы тут так уютно болтаете?

— О том, как все мы изменились за последние полтора года, — усмехнулся Уилсон. — К лучшему, естественно!

Кевин ленивым взглядом окинул зал и удовлетворенно кивнул.

— Даже дедушка сумел всех удивить, найдя себе счастливое дополнение в лице матери Джулии, — протянул он. — А уж этот хитрый дьявол! — Он хлопнул Алана по спине. — Я просто теряюсь в догадках и до сих пор не могу взять в толк, как тебе удалось уговорить такую красавицу выйти за тебя! — И он недоверчиво покачал головой, посмотрев на Джулию.