Читать «Расмус-бродяга» онлайн - страница 21

Астрид Линдгрен

– Что это ещё за мальчишка с тобой таскается?

– Да это бедняга язычник, о котором я пекусь, – с серьёзным видом ответил Оскар. – Мы с ним ищем христианскую семью, которая приютила бы его. Вам, хозяюшка, не нужен в доме маленький язычник?

– Да сам-то ты и есть язычник!

Хозяйка яростно тёрла тряпкой кухонный стол, сметая хлебные крошки, картофельную шелуху и пролитое молоко. Всем своим видом она показывала, что не одобряет бродяг. Расмусу хотелось повернуться и уйти вместе с Оскаром. Но, с другой стороны, он видел деревенскую кухню в первый раз, и ему хотелось здесь всё разглядеть. Здесь пахло вовсе не так вкусно, как в вестерхагской кухне. Возле стола, на котором мыли посуду, стояло свиное корыто, и от него несло помоями, и к этой вони примешивался кислый запах половых тряпок. Хорошо, что его здесь никто не собирался усыновлять, ему самому не хотелось здесь оставаться. У них и без него хватало ребятишек, целая куча бледных и толстых малышей. Они молча стояли и таращили на него глаза. Не иначе от того, что Оскар сказал про него, будто он язычник.

– Ну, если наколешь мне дров, накормлю вас, – неохотно сказала крестьянка.

Оскар склонил голову набок и просительно поглядел на неё.

– Неужто я должен колоть дрова? – спросил он. – Может, я лучше сыграю что-нибудь задушевное?

– Нет уж, спасибо, обойдусь без твоей музыки, – заверила его хозяйка уже более мягким тоном.

– Ясно… – Оскар тяжело вздохнул и кивнул. – Опять дрова колоть… Подумать только, идёшь и знать не знаешь, что тебя ждут такие неприятности. Нельзя ли сперва взглянуть на меню?

– А ну, ступайте в сарай, и без того в кухне натоптали! – сказала хозяйка уже вовсе беззлобно.

Оскар и Расмус поспешили к двери.

– А откуда нам знать, где сарай? – спросил Расмус.

– Да я его и в темноте отыщу. Стоит мне оказаться поблизости от сарая, так у меня всё тело начинает ломить. Тут я и говорю сам себе: «Вот он, сарай». И ты можешь голову дать на отсечение, что так оно и есть.

Он подошёл к одной пристройке, и это в самом деле был дровяной сарай. Оскар взял топор, воткнутый в пенёк, и начал колоть дрова. Сначала он аккуратно скалывал большие чурки, и поленья замелькали в воздухе.

Расмус собирал их и складывал на тележку, видно и предназначенную для дров.

– Как ты здорово колешь! – сказал Расмус. – Но всё же ты, я вижу, большой лентяй.

Оскар кивнул, соглашаясь с ним.

– Да уж, когда дело касается работы, я довольствуюсь малым.

– Неужто никто не предлагал тебе настоящую, хорошую работу?

– Случалось. Однако люди почти всегда добры ко мне, – ответил Оскар, потом помолчал и задумчиво продолжил: – Видишь ли, дело в чём. Иногда мне хочется работать. И тогда я работаю как зверь. А иногда вовсе неохота. А люди выдумали, что нужно работать всегда, а этого моя дурная голова никак уразуметь не может.

– Моя дурная голова тоже этого не понимала, когда я жил в Вестерхаге.

Тележка была наполнена, и Оскар перестал рубить дрова. Он вынул из стоящего у дверей сарая рюкзака маленькую гармонику, завёрнутую в кусок красной материи.

– Сейчас вдарим задушевную, пусть себе баба говорит что хочет.